| | | | | 教师职业化与译者职业化——翻译本科专业教学师资建设中的一对矛盾 | | | 韩子满 | | | 教师职业化和译者职业化是不可阻挡的趋势,两种职业化都对从业人员提出了职业化的高要求,因而在翻译本科专业教学的师资建设中可能会产生矛盾,阻碍高素质翻译教师队伍的建立。我们应尽早注意这两种职业化,对两者之间的矛盾有清醒的认识,并主要采取三种措施,化解这一矛盾。 【作者单位】:上海外国语大学博士后科研流动站 上海 【关键词】:职业化;译者;翻译教师 【分类号】:H319 【DOI】:CNKI:SUN:WYJY.0.2008-02-007 【正文快照】: 翻译本科专业的设立是近年来国内翻译教学的一大发展。虽然直到2(X)6年教育部才正式批准复旦大学等三所高校招收该专业的新生,但以翻译为主要培训内容的本科教学在一些高校中已行之有年,比如广东外语外贸大学此前就设有“翻译实务”双学位本科专业。可以预见,随着社会上翻译 | | |
| | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Teacher professionalization and translator professionalization——Teachers' qualification in undergraduate translator/interpreter training | | | Han Ziman | | | Both translators/interpreters and university teachers in China are undergoing professionalization,which may have a negative effect on teachers' qualification in undergraduate translator/interpreter training.Both the profes- sionalization and its effect should be taken seriously by university administrators and translation scholars,and effective measures are to be taken to cope with them. 【Keyword】:professionalization;translators;translation teachers |
|
|