《外语界》2007年03期 加入收藏    获取最新 
 大型普通语言词典编纂的新理念和新创意——一部大型双语词典的力作:《新牛津英汉双解大词典》
 章宜华
   《新牛津英语词典》注重当代英语的描述和语词的活用,开创了大型语文词典编纂的新路子;双解版不仅保持了原版的风格特征,体现了牛津词典的权威性和典范性,而且在译义和例证翻译、专业术语处理、百科知识介绍等方面也具有独到之处。本文从规模与实用、描写与规范、理解与生成、语文与百科等方面探讨了《新牛津英汉双解大词典》的编译特色。
【作者单位】:广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心/词典学研究中心 广东广州510420
【关键词】:英汉双解词典;大型理解词典;学习词典
【基金】:广东外语外贸大学科研创新团队项目资助(GW2006-TB-005)
【分类号】:H316
【DOI】:CNKI:SUN:WYJY.0.2007-03-015
【正文快照】:
  《新牛津英语词典》(以下简称《新牛津》)自1998年问世以来,以其独特的编纂特色及对当代英语全面、规范、准确的描写而享誉辞书界,以其对词汇知识诠释的科学性和实用性而深受词典用户的青睐。在2007年初,这部巨著由上海外语教育出版社编译成英汉双解版正式出版,这无疑为更多的
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 The compiling characteristics of The New Oxford English-Chinese Dictionary——A new way to the compilation of large-sized language dictionary
 Zhang Yihua
  The New Oxford English Dictionary lays stress on the description of contemporary English and the use of the language,and initiate a new way to the compilation of large-sized language dictionary;its bilingualized version not only preserves the original style and characteristics,and embodies the authoritativeness and canonicity of Oxford dictionaries,but also has its own distinctive features in the translation of senses,examples,technical terms as well as the representation of encyclopedic information,etc.The present paper makes an attempt to represent the compiling characteristics of The New Oxford English-Chinese Dictionary in terms of size and practicality,description and standardization,comprehension and production,language and encyclopedism and so forth.
【Keyword】:bilingualized English-Chinese dictionary;large-sized comprehension dictionary;learner's dictionary
 【参考文献】 共(1)篇 
 西文参考文献找到 1 条
 
1Langacher,Ronald W; Foundations of Cognitive Grammar [M];; 1987年
 【引证文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1倪赫男,陈丛梅; 浅谈《英汉大词典》(第二版)中网络用语的收录 [J];西南科技大学学报(哲学社会科学版); 2008年01期
 【共引文献】 共(77)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1夏立新; 一部学术性与实用性俱佳的词典学力作——《计算词典学与新型词典》评介 [J];辞书研究; 2005年01期
2邹琼; 美国G-Telp口语水平测试之我见 [J];湖南师范大学教育科学学报; 2006年04期
3李尔钢; 定义释义问题——答赵彦春、黄建华(之一) [J];辞书研究; 2004年05期
4舒红凌; 评《建宏e世代英汉辞典》的帮助记忆功能 [J];重庆交通学院学报(社会科学版); 2005年03期
5陈伟; “多维释义”理论学理探析 [J];广东外语外贸大学学报; 2006年01期
6郝雁南; 大学英语课本词汇表的编选和设计 [J];疯狂英语(教师版); 2007年03期
7于屏方; 动词义位例证的功用凸显和层级设置 [J];广东外语外贸大学学报; 2005年03期
8于屏方; 动词义位中内化的概念角色在词典释义中的体现 [J];辞书研究; 2005年03期
9冯克江; 双语词典中文化特色词的处理 [J];疯狂英语(教师版); 2007年11期
10于屏方,杜家利; 汉语学习词典中动作义位的释义分析:认知图式视角 [J];辞书研究; 2008年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1黄群英; 评价词组释义和句子释义在生词的理解和运用上的有效性 [D];广东外语外贸大学; 2003年
2尚晓明; 学习词典系统配例一般原则 [D];广东外语外贸大学; 2003年
3陈潇; 论法汉词典词汇搭配的处理 [D];广东外语外贸大学; 2006年
4欧海燕; 英语介词AT,ON和IN的语义网络及其习得研究 [D];陕西师范大学; 2006年
5徐小波; 动词词义的非自足性研究 [D];鲁东大学; 2006年
6陈伟; 论例证功能的对等 [D];广东外语外贸大学; 2003年
7杨宁; 汉语助词在外向型汉法词典中的处理 [D];广东外语外贸大学; 2003年
8陈文荣; 类典型理论及其意义 [D];福建师范大学; 2004年
9温海芬; 从语义认知的角度探索双语词典对色彩词的释义 [D];广东外语外贸大学; 2006年
10陈晓文; 论“指示标”类“义项索引”的建立模式 [D];广东外语外贸大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 6 条
 
1王方良; 产品的意义阐释及语意构建 [D];东南大学; 2004年
2王仁强; 认知视角的汉英词典词类标注实证研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
3苏祖梅; 俄语反义词研究 [D];上海外国语大学; 2004年
4吴哲; 现代俄语词汇的多义性研究 [D];黑龙江大学; 2005年
5于屏方; 动作义位释义的框架模式研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
6杨会永; 《佛本行集经》词汇研究 [D];浙江大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库找到 10 条
 
1张建梅,赵玉荣,包晓荣,高娃,哈斯图雅; 构建“尹湛纳希辞典”的设想 [A];第三届学生计算语言学研讨会论文集 [C]; 2006年
2华沙宝; 蒙古语作者专门语料库建设及新一代词典编纂进展 [A];民族语言文字信息技术研究——第十一届全国民族语言文字信息学术研讨会论文集 [C]; 2007年
3章宜华; 双语词典释义性质和内容的再思考——外汉双语词典的认知语义结构暨译义模式的构建 [A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑 [C]; 2005年
4周频; 在学习词典中采用语义网络凸显语词意义 [A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑 [C]; 2005年
5黄芳; 《汉法词典》中新简化词收录和释义探研 [A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑 [C]; 2005年
6夏立新; 谈多义词的词义辨析和处理 [A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑 [C]; 2005年
7罗思明; 词典使用技能教学的认知研究 [A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2003年
8罗益民; 词典内外的释义系统 [A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集 [C]; 2007年
9王安民,王健; 从原型理论看外向型汉英学习词典中词目义项的编排 [A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集 [C]; 2007年
10张相明,雍和明; 题元理论与英汉词典动词句法处理 [A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集 [C]; 2007年
 【同被引文献】 共(6)篇 
 中国期刊全文数据库找到 4 条
 
1武继红; 论第三代英语学习词典的用户友好特征 [J];辞书研究; 2006年02期
2王馥芳; 陆谷孙教授谈“新词”及其收录 [J];辞书研究; 2007年01期
3吴葵; 50年的文字改革和语言规范工作成绩巨大——“语言文字规范化工作学术研讨会”主要观点记要 [J];北华大学学报(社会科学版); 2006年03期
4赵沁平; 关注社会语言生活,做好语言文字规范化工作——在语言文字规范化工作学术研讨会开幕式上的讲话 [J];现代语文(语言研究版); 2006年04期
 西文参考文献找到 2 条
 
1Hartmann,R.R.K; Teaching and Researching Lexicog-raphy[M] [M];; 2005年
2Lucas,Ceil; The Role of Variation in Lexicography[J] [M];Sign Language Studies; 2003年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1李克访,杨文远; 关于《朗文当代英汉双解词典》中的一处错误 [J];大学英语; 1997年09期; 58
2芶锡泉; 谈英汉双解词典编纂 [J];现代外语; 1995年03期; 34-37
3吕汀,白永权; 《牛津英汉双解词典》中“龙”的插图及释文 [J];辞书研究; 2006年01期; 139-140+219
4李春; 《牛津高阶英汉双解词典》对quotient的中文释义对吗? [J];英语知识; 2007年03期; 49
5周欣; 百年老店推出镇山之宝——牛津英汉双解词典进阶系列综述 [J];出版广角; 2002年09期; 72-73
6范思学; 疑义相与析——《朗文当代英汉双解词典》一处译文商榷 [J];浙江水利水电专科学校学报; 1997年01期; 61-62
7宋显锋; “I dare say”一定要译成“我敢说”吗? [J];中学英语园地(高二版); 2002年21期; 16+42
8章无介; 《牛津高阶英汉双解词典》中的几个错误 [J];怀化学院学报; 2005年03期; 119
9朱原; 双解词典引论 [J];辞书研究; 1993年03期; 46-52
10王晓明!外语教研室; 简评《朗文现代英汉双解词典》(节录) [J];金陵职业大学学报; 2000年03期; 102-103
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1沈静; 英汉双解词典中语用信息的处理 [D];广东外语外贸大学; 2005年
2赵丹; 英汉学习型词典中习语翻译的研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
3冯建明; 英语空间介词义项形成和扩展的认知语义研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
4陈珞瑜; 普通高校大学英语(非英语专业)词汇教学状况调查 [D];华中师范大学; 2003年
5吕红波; 汉英实物颜色词对比 [D];延边大学; 2001年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1杨鹏; 浅析《牛津高阶英汉双解词典》第四版增补本的新特点及英语词汇发展新趋势 [A];福建省外国语文学会2002年会论文集 [C]; 2002年
2郭淳; 从词汇看社会变化——分析《牛津高阶英汉双解词典》第四版《新词补编》中新词所反映的社会变化 [A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2003年
3韦建华; 重视高校译名问题 [A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集 [C]; 2006年
4林丽霞; 管窥酒店类服务性行业的翻译现状——对福清市酒店类服务性行业翻译错误的调查 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
5黄小平; 英语词典的选择和使用刍议 [A];福建省外国语文学会2001年年会论文集 [C]; 2001年
6李灵; 论汉语新词语的英译 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
 中国重要报纸全文数据库
 
1魏令查(商务印书馆英语室编辑); 让好“老师”常伴左右 [N];中华读书报; 2006年
2 铸就英汉双解词典编纂之里程碑 [N];中华读书报; 2007年
3记者  余传诗; 外教社隆重推出《新牛津英汉双解大词典》 [N];中华读书报; 2007年
4李其金; “To be, or not to be——”语义辨析与新译 [N];文艺报; 2007年
5泰州市野徐中心小学 杨美云; 重视语感在英语教学中的作用 [N];成才导报.教育周刊; 2007年