《外语界》2007年03期 加入收藏    获取最新 
 计算机辅助翻译技术与翻译教学
 吕立松;穆雷
   本文以国内翻译市场为背景,对计算机辅助翻译技术与翻译教学的结合进行了评述与分析。通过对机器翻译教学实践中可能会遇到的问题的深入剖析,尝试提出一些建设性的意见和应对策略,并且呼吁翻译教学关注翻译市场的变化,重视翻译技术人才的培养。文章指出新时代的译者应该关注翻译市场,熟练掌握各种翻译工具,以更好地适应翻译市场的要求。
【作者单位】:广东外语外贸大学高级翻译学院 广东广州510420
【关键词】:CAT;翻译教学;问题;对策
【基金】:广东外语外贸大学科研创新团队项目(GW2006-TA-006)的资助
【分类号】:H085
【DOI】:CNKI:SUN:WYJY.0.2007-03-008
【正文快照】:
  1.引言21世纪,随着翻译学学科地位的不断提升,越来越多的研究人员把关注的目光投向了翻译研究和翻译实践,为译学的建设和发展贡献着自己的力量。与此同时,由于经济、科技、文化的发展以及国际交流的日益频繁,社会需求的翻译量与日俱增,翻译手段与工具日新月异,翻译研究的视角与途径也不断得到拓宽。最近几年,翻译市场的发展十分迅速,各种翻译公司如雨后春笋般在各大中城市建立门户。然而,机遇和挑战并存,翻译公司之间的竞争也随之日趋白热化。20世纪90年代以来,机器翻译(Machine Translation,MT)和翻译记忆(TranslationMemory,TM)等计算…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 CAT technology and translation teaching
 Lv Lisong & Mu Lei
  This paper conducts an analysis of integrating CAT technology into our current practice of translation teaching.After addressing the possible problems,the paper puts forward some feasible suggestions and effective measures and meanwhile it calls for people's attention on bringing technological elements into our conventional way of translation teaching.The paper holds that a competent translator in this new age must be an able hand at different translation tools,such as TM and MT,so as to meet the new requirements of the market.
【Keyword】:CAT;translation teaching;problems;measures
 【参考文献】 共(6)篇 
 中国期刊全文数据库找到 6 条
 
1何武,潘学权; 机器翻译对翻译教学的促进 [J];重庆工学院学报; 2004年06期
2袁亦宁; 翻译技术与我国技术翻译人才的培养 [J];中国科技翻译; 2005年01期
3何文安; 翻译教学:现状评估、改革与展望 [J];中国科技翻译; 1996年02期
4柯平,鲍川运; 世界各地高校的口笔译专业与翻译研究机构(下) [J];中国翻译; 2002年06期
5柯平,鲍川运; 世界各地高校的口笔译专业与翻译研究机构(上) [J];中国翻译; 2002年04期
6柯平,鲍川运; 世界各地高校的口笔译专业与翻译研究机构(中) [J];中国翻译; 2002年05期
 【共引文献】 共(28)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1刘传珠; 翻译理论教学的几个认识问题 [J];国外外语教学; 2004年01期
2袁亦宁; 翻译技术与我国技术翻译人才的培养 [J];中国科技翻译; 2005年01期
3别尽秋; 论翻译在大学英语教学基础阶段中的地位及几点建议 [J];湖北函授大学学报; 2005年01期
4胡清平; 技术写作、综合科学与科技翻译 [J];中国科技翻译; 2004年01期
5朱庆; 培养与提高非外语专业学生的翻译能力——谈大学英语翻译教学的重要性与可行性 [J];杭州师范学院学报(自然科学版); 2006年06期
6牛云平; 翻译学的名与实 [J];河北大学学报(哲学社会科学版); 2007年05期
7袁敬之; 如何应对经贸翻译人才的紧缺局面 [J];商场现代化; 2006年23期
8尹衍桐,徐广英; 近年来国内翻译教学改革趋势 [J];石油大学学报(社会科学版); 2005年02期
9何立芳; 也谈非英语专业学生翻译能力培养 [J];教育探索; 2007年09期
10刘燕,冯金江; 景德镇的千年陶瓷文化与对外交流翻译人才培养 [J];中国陶瓷; 2007年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 8 条
 
1李刚; 唯物辩证法视角下的翻译教学 [D];上海外国语大学; 2006年
2孙其标; 从翻译能力看翻译学习策略 [D];合肥工业大学; 2007年
3孟超; 英语专业本科翻译教学探索 [D];西北工业大学; 2006年
4杨春慧; 口译中的信息处理 [D];华中师范大学; 2004年
5韩习武; 机器翻译中语义因素的理论分析 [D];黑龙江大学; 2001年
6陈芳; 译者能力与建构主义翻译教学 [D];广东外语外贸大学; 2006年
7邓于祁; 中国翻译教学发展与改革研究 [D];湖南师范大学; 2006年
8高巍; 高校口译课堂教学法 [D];西北师范大学; 2003年
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1海芳; 英语专业本科生的笔译测试 [D];上海外国语大学; 2004年
 【二级参考文献】 共(7)篇 
 中国期刊全文数据库找到 7 条
 
1袁亦宁; 受控语言:机器翻译的新途径 [J];上海科技翻译; 2003年03期
2张国敬; 翻译软件的完善任重道远 [J];天津外国语学院学报; 2002年01期
3袁亦宁; 国外计算机翻译的发展和近况 [J];上海科技翻译; 2002年02期
4何文安; “电脑自动翻译系统”在翻译教学中的运用实验 [J];中国翻译; 1997年06期
5许建平; 试论机器翻译的准确度与可读性 [J];中国翻译; 1998年05期
6冯志伟; 机器翻译——从梦想到现实 [J];中国翻译; 1999年04期
7柯平,鲍川运; 世界各地高校的口笔译专业与翻译研究机构(中) [J];中国翻译; 2002年05期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1李人侠; 翻译教学存在的问题及发展策略 [J];教书育人; 2002年16期; 16-17
2王树槐; 《翻译教学与研究》评介 [J];现代外语; 2005年01期; 102-105
3尹衍桐,徐广英; 近年来国内翻译教学改革趋势 [J];石油大学学报(社会科学版); 2005年02期; 115-118
4郭星; 翻译教学刍议 [J];长沙民政职业技术学院学报; 2002年02期; 38-40
5穆雷; 翻译教学:翻译学建设的重要组成部分——兼评刘宓庆《翻译教学:实务与理论》 [J];中国翻译; 2004年04期; 61-65
6方周; '97香港翻译教学研讨会综述 [J];中国翻译; 1998年02期; 7-11
7董晓华; 提高理论素养 拓宽翻译教学维度 [J];中国翻译; 2004年05期; 38-39
8万宝林; 翻译教学应用现代教育技术的可行性研究 [J];外语电化教学; 2003年04期; 58-60
9晁晓筠; 谈谈学报论文写作的几个问题 [J];黑龙江科技学院学报; 1995年02期; 79-82
10穆雷; 翻译事业何以发展——翻译教学及其研究 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1997年04期; 46-50
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1张春芳; 中国翻译教学初探 [D];上海外国语大学; 2004年
2童梅; 演说现场的心理分析及对策 [D];福建师范大学; 2005年
3王磊; 语境在翻译教学中的应用 [D];陕西师范大学; 2006年
4杨坤道; 论当前大学语文教学中存在的问题及解决办法 [D];华中师范大学; 2005年
5丁岚; 实况式翻译教学法 [D];广西大学; 2004年
6刘康龙; 结合语料库探索新型翻译教学模式 [D];广东外语外贸大学; 2006年
7陈欧; 翻译与外语教学 [D];广西大学; 2003年
8张蕾; 建构主义理论指导下的计算机辅助交互式翻译教学 [D];上海师范大学; 2006年
9陈芳; 译者能力与建构主义翻译教学 [D];广东外语外贸大学; 2006年
10潘月; 译者转换能力研究 [D];重庆大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1黄永红; 文化对比在翻译教学中的意义 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集 [C]; 1997年
2 Teaching translating and interpreting in the context of intercultural communication [A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum [C]; 2005年
3胡牧; 以学习者为中心的翻译课程设置 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
4杨森林,王立弟; 多元化翻译教育体系初探 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
5金圣华; 翻译与写作 [A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集 [C]; 2003年
6穆雷,孙艺风; 翻译学学科建设要重视学术规范 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
7魏志成; 汉语句型系统的解构与重构提要 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
8黄跃进; 论高职高专翻译人才的培养途径 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
9刘和平; 口译理论研究成果与趋势浅析 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)