《外语界》2007年03期 加入收藏    获取最新 
 关于我国翻译专业建设的几点思考
 庄智象
   翻译作为一门专业、学科,于2006年首次被列入我国教育部专业目录并被批准招收本科生。本文对这件我国翻译专业建设中的大事谈了几点认识,指出既应看到翻译专业建设中的有利因素和条件,也应看到其面临的问题和局限,对这些问题进行有针对性的探索和研究,无疑十分有利于翻译专业完整学科体系的建立、发展和完善。
【作者单位】:上海外语教育出版社 上海200083
【关键词】:翻译学科;翻译教学体系;翻译理论研究
【分类号】:H319
【DOI】:CNKI:SUN:WYJY.0.2007-03-005
【正文快照】:
  2006年初,教育部下发(教高)[2006]1号文件《关于公布2005年度教育部备案或批准设置的高等学校本科专业结果的通知》,宣布设置“翻译”专业(专业代码:0502555,作为少数高校试点的目录外专业),并批准复旦大学、广东外语外贸大学、河北师范大学3所高校可自2006年开始招收“翻译专
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 On the establishment of translation discipline in China
 Zhuang Zhixiang
  The year 2006 witnessed the establishment of translation discipline in China.The author presents his understanding of the newly established discipline and points out that in addition to the favorable factors,we should also pay attention to the problems that would obstruct its development.It is beneficial to the systematic establishment of translation discipline if we could look into these specific problems.
【Keyword】:translation discipline;system of translation teaching;studies of translation theories
 【参考文献】 共(16)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1潘文国; 论“对外汉语”的学科性 [J];世界汉语教学; 2004年01期
2许钧; 译学探索的百年回顾与展望——评《论信达雅——严复翻译理论研究》 [J];中国翻译; 1999年04期
3王立弟; 翻译培训的创新 [J];中国翻译; 2000年05期
4何兆熊; 办好英语专业之我见 [J];外国语(上海外国语大学学报); 2003年02期
5侯向群; 翻译为何不可为“学”?——读《翻译学:一个未圆且难圆的梦》 [J];外语与外语教学; 2000年07期
6许钧; 切实加强译学研究和翻译学科建设 [J];中国翻译; 2001年01期
7刘季春; 调查与思考——谈建立我国翻译教材的新体系 [J];中国翻译; 2001年04期
8徐莉娜; 关于本科生翻译测试的探讨 [J];中国翻译; 1998年03期
9毛荣贵; 翻译教学呼唤“美育”——评阅TEM 8(2002)英译汉试卷有感 [J];中国翻译; 2003年01期
10刘和平!100083; 再论教学翻译与翻译教学——从希拉克信函的翻译谈起 [J];中国翻译; 2000年04期
 西文参考文献找到 1 条
 
1Gentzler E; Foreword[A]. [M];ConstructingCultures:Essays on Lit-erary Translation; 1998年
 【引证文献】 共(3)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1王银泉,王菊芳; 改革我国高校翻译教学模式的几点思考 [J];南京农业大学学报(社会科学版); 2008年01期
2刘晋静; 对当前大学英语翻译教学不足的分析及对策 [J];考试周刊; 2008年18期
3刘彬,祖利军; 中国翻译专业建设的“蓝皮书”——《我国翻译专业建设:问题与对策》评介 [J];上海翻译; 2008年02期
 【共引文献】 共(314)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1端木霆,张宏全; 严复“信、达、雅”翻译标准之多元分析 [J];安徽广播电视大学学报; 2006年02期
2闫素萍; 专门用途英语教学——大学基础英语与双语教学的有效接口 [J];沧桑; 2006年03期
3许金杞; 高校英语专业翻译教学的几个问题 [J];长春师范学院学报; 2002年06期
4段自力; 注重语篇翻译教学 培养学生的翻译能力 [J];四川师范学院学报(哲学社会科学版); 2001年03期
5班荣学,赵荣; 中国英汉翻译学学科建构与发展——论“英汉语言文化比较与翻译”的科目理据与名称 [J];西北工业大学学报(社会科学版); 2003年02期
6刘艾娟; 语义特征与翻译表达 [J];长沙大学学报; 2003年03期
7顾钢; 论翻译的“忠实”与“变异” [J];浙江传媒学院学报; 2006年03期
8谭莲香; 建立翻译学:历史必然性与现实可能性 [J];重庆邮电学院学报(社会科学版); 2003年04期
9桂萍; 公安院校开设英语翻译选修课的思考 [J];江苏警官学院学报; 2004年05期
10熊欣; 翻译教学在大学英语教学中的构建 [J];重庆工学院学报; 2004年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1李宏亮; “中国译界关于翻译学建设的争论”研究 [D];四川大学; 2005年
2张彩凤; 论译者主体性及其在《三国演义》英译本中的体现 [D];内蒙古大学; 2006年
3李刚; 唯物辩证法视角下的翻译教学 [D];上海外国语大学; 2006年
4陈岚; 翻译的主体间性 [D];上海海事大学; 2006年
5刘园园; 勒弗菲尔的操控理论与侦探小说翻译 [D];上海海事大学; 2006年
6王兰; 从心理学角度看文学翻译中的误解 [D];湖南师范大学; 2004年
7杨安良; 翻译在外语教学中的运用 [D];山东大学; 2007年
8金志军; 汉语作为第二语言教学的初级听力教材编写研究 [D];华东师范大学; 2006年
9韩佳; 巴赫金对话理论视角下的文学翻译主体间性研究 [D];山东大学; 2007年
10谭秀梅; 操纵视角下文学重译的描述性研究及个案分析 [D];山东大学; 2007年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1陶友兰; 试论中国翻译教材建设之理论重构 [D];复旦大学; 2006年
2朱湘军; 从客体到主体 [D];复旦大学; 2006年
3戴忠信; 外语言语交际能力形成过程:个体体验理论视角 [D];北京师范大学; 2004年
4汪顺玉; 语言测试构念效度研究 [D];上海外国语大学; 2006年
5尹衍桐; 穿越时空的对话:文学翻译价值论 [D];山东大学; 2007年
6海芳; 英语专业本科生的笔译测试 [D];上海外国语大学; 2004年
7李占喜; 翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅 [D];广东外语外贸大学; 2005年
8胡显耀; 当代汉语翻译小说规范的语料库研究 [D];华东师范大学; 2006年
9赵巍; 译学辞典的原型及评价系统 [D];山东大学; 2006年
10朱健平; 翻译的跨文化解释 [D];华东师范大学; 2003年
 中国重要会议论文全文数据库找到 8 条
 
1苏中立; 百年来严复研究的发展概述 [A];中国近代启蒙思想家——严复诞辰150周年纪念论文集 [C]; 2004年
2杨元刚; 描写与解释并重:中国英汉对比语言学的发展和追求 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3冯智强; 道德之光燃起的智慧之火——中国英汉语比较研究会会长杨自俭教授英汉对比思想研究 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
4侯林平; 我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
5刘祥清; 中国翻译地位的历史演进 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
6魏志成; 比较翻译法 [A];福建省外国语文学会2001年年会论文集 [C]; 2001年
7黄跃进; 论高职高专翻译人才的培养途径 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
8王金波; 大学英语教学背景下翻译教学的个案研究 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 【同被引文献】 共(12)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1戴宗显,吕和发; 全球化与双语图形标志的标准化 [J];广告大观(标识版); 2006年06期
2潘卫民,覃妮; 中西合璧:西方理论与典籍英译结合——评《古典小说英译与中国传统文化传承》 [J];外语教学; 2007年03期
3程亚品; 大学英语翻译教学的现存问题及应注意的环节 [J];通化师范学院学报; 2005年05期
4何刚强; 传统、特色、师资——本科翻译专业建设之我见 [J];上海翻译; 2007年03期
5黄友义,黄长奇; 翻译质量与翻译协会的责任——在第17届世界翻译大会公开论坛上的演讲 [J];中国翻译; 2005年05期
6杨柳; 翻译研究与翻译教学的新理念———全国暑期英汉翻译高级研讨讲习班带来的思考 [J];中国翻译; 2001年05期
7穆雷; 翻译理论在翻译教学中的作用 [J];外语与外语教学; 2004年03期
8爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒; 呼吁重视对外宣传中的外语工作 [J];中国翻译; 2000年06期
9叶苗; 翻译教学的交互性模式研究 [J];外语界; 2007年03期
10仲伟合; 翻译硕士专业学位(MTI)及其对中国外语教学的挑战 [J];中国外语; 2007年04期
 【二级参考文献】 共(33)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1钱冠连; 外语研究四难与学者个人素质 [J];福建外语; 2001年03期
2杨自俭; 译学研究的回顾与展望 [J];山东师大外国语学院学报; 1999年01期
3胡明扬; 拉波夫和社会语言学 [J];世界汉语教学; 2001年01期
4达妮卡·塞莱丝柯维奇 ,刘和平; 语言教学中的翻译问题 [J];语言教学与研究; 1990年03期
5蔡毅; 我对翻译教学的一些看法 [J];外语教学与研究; 1963年01期
6高年生; 改进翻译教学 [J];外语教学与研究; 1965年04期
7杨自俭; 谈谈翻译科学的学科建设问题 [J];现代外语; 1996年03期
8刘四龙; 重新认识翻译理论的作用——对奈达翻译思想转变的反思 [J];中国翻译; 2001年02期
9穆雷; 世纪之交看译学建设——2000年译坛回顾 [J];中国翻译; 2001年02期
10王宾; 论不可译性——理论反思与个案分析 [J];中国翻译; 2001年03期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1许钧; 《中国翻译教学研究》序 [J];上海科技翻译; 2001年01期; 35-36
2许钧; 外语教育:新世纪展望 应该加强翻译教学改革 [J];外语研究; 2000年02期; 3-4
3许钧!210093; 从高校外语专业博士点建设看翻译学科的发展 [J];外语教学与研究; 2001年03期; 61-63
4许钧,王克非; 近年国内立项的翻译研究课题评述 [J];外语教学与研究; 1997年01期; 42-47
5 资讯 [J];中国研究生; 2004年02期; 13+19+25+37
6卢燕飞,卢巧丹; “2002全国暑期翻译研习班”侧记 [J];上海科技翻译; 2002年04期; 65
7赵荣,班荣学; 试论“英汉语言文化比较与翻译”的科目理据——以翻译学科的发展为视角 [J];西安外国语学院学报; 2005年01期; 41-45
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1唐培; 论翻译伦理与英汉文学翻译中的文化误读 [D];中国人民解放军外国语学院; 2005年
2温玉斌; 英汉衔接手段对比研究及其对英汉翻译的影响 [D];山东师范大学; 2006年
3任翠云; 英语专业翻译教学模式研究 [D];山东大学; 2007年
4何蕴芳; 法律文件两个英译本的翻译技巧比较研究 [D];上海海运学院; 2001年
5秦云; 关联理论与英汉翻译中隐含信息的处理 [D];哈尔滨工程大学; 2005年