《文教资料》2008年15期 加入收藏    获取最新 
 翻译过程中的“理解—释义—表达”
 陈凯
   翻译是一个思维活动过程。译者在将原语信息变为译语信息的过程中经历了一个复杂的思维过程,而这一过程正是以往对翻译过程研究所忽略的。本文认为,正确的翻译过程的水平程序应该是"理解—释义—表达"。在这个程序中,存在着两种语言间的迁移现象:原语的正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer)。对翻译过程的研究,目的不在于去规范翻译行为,而是由此追寻译者的思维轨迹,以便对译文作出客观的评价,进而达到对翻译质量乃至翻译对交际的影响进行科学的评价。
【作者单位】:江汉大学外国语学院 湖北武汉430056
【关键词】:翻译过程;正迁移;负迁移
【分类号】:H059
【DOI】:CNKI:SUN:WJZZ.0.2008-15-022
【正文快照】:
  一翻译是一个思维活动过程。在这个过程中,语言作为信息载体不仅是思维活动所要处理的内容,也是思维活动赖以进行的工具。翻译又是一个以信息传递为目的的思维活动,所以这个过程发生在“编码(encod-ing)—解码(decoding)”的通讯模式内。但这一通讯模式只能实现语内交际,要想实
 
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【参考文献】 共(8)篇 
 中国期刊全文数据库找到 6 条
 
1冒国安; 化异能力与翻译模式 [J]; 中国翻译; 1998年03期
2蒋素华; 关于翻译过程的研究 [J]; 外语教学与研究; 1998年03期
3罗新璋; 序沈苏儒著《论“信、达、雅”——严复翻译理论研究》 [J]; 中国翻译; 1998年02期
4许钧; 论翻译活动的三个层面 [J]; 外语教学与研究; 1998年03期
5宋志平; 语用翻译与习语误译分析 [J]; 外语与外语教学; 1998年07期
6许钧; 翻译释意理论辨——与塞莱斯科维奇教授谈翻译 [J]; 中国翻译; 1998年01期
 西文参考文献找到 2 条
 
1Bickerton,Derek; Language and Human Behavior[M] [M];; 1995年
2Brown,H.Douglas; Principles of Language Learn-ingand Teaching[M] [M];; 1987年
 【共引文献】 共(103)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1赵丹; 英汉学习型词典中习语翻译的研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
2杨春; 论文学翻译过程中对原文文本的理解 [D];辽宁师范大学; 2001年
3马纳克; 中国近代翻译小说及其文学意义 [D];湖南师范大学; 2004年
4何俊平; 译者的心路历程 [D];武汉理工大学; 2006年
5Jiang Zhongjie; Creative Treason Revisited--A Pragmatic Perspective [D];广东外语外贸大学; 2001年
6武光军; 连续传译中的语篇结构转换模式 [D];广东外语外贸大学; 2003年
7刘立香; 翻译过程的实验研究 [D];曲阜师范大学; 2006年
8谢盛良; 意识形态的操纵在翻译中的展现 [D];广东外语外贸大学; 2006年
9朱启芸; 从功能翻译理论看电影《霸王别姬》的字幕翻译 [D];广东外语外贸大学; 2006年
10芦有珍; 习语:文化负载与翻译 [D];广东外语外贸大学; 2002年
 中国博士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1朱健平; 翻译的跨文化解释 [D];华东师范大学; 2003年
2胡照青; 晚清社会变迁中的法学翻译及其影响 [D];华东政法学院; 2007年
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1王小平,胡海兰; 论严复的翻译理论和翻译思想 [J]; 甘肃科技; 2003年11期
2徐旸; 试论英语谚语及惯用语的误译 [J]; 甘肃教育学院学报(社会科学版); 2001年S4期
3丁志聪; 当代英语习语大词典》的特色与讹误——兼与刘润清教授商榷 [J]; 辞书研究; 2001年04期
4杨庆华,李丹; 翻译过程思维模式的理性探索 [J]; 安徽工业大学学报(社会科学版); 2007年02期
5许钧; 二十世纪法国文学在中国译介的特点 [J]; 当代外国文学; 2001年02期
6赵欣; 跨文化交际与翻译 [J]; 安顺师范高等专科学校学报; 2001年02期
7贾荣武; 关于英汉思维差异对翻译过程影响的研究 [J]; 桂林电子工业学院学报; 2003年02期
8祝朝伟,林萍; “尔雅”的审美之维 [J]; 西华师范学院学报(社会科学版); 2003年04期
9王晓旻,张文忠; ESL/EFL习语习得国外研究概述 [J]; 国外外语教学; 2004年04期
10马志民,董荣月; 试论外来语及其引进机制 [J]; 大学英语(学术版); 2007年01期
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1李卓丹; 英汉称赞语和应答中的文化差异对翻译的影响 [A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集 [C]; 2007年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1闫清景; 翻译过程中译者的思维模式透析 [J];中州大学学报; 2003年03期; 72-73
2贾文浩; 试论不完全翻译过程 [J];山西大学学报(哲学社会科学版); 1990年02期; 66-68
3曾桂荣; 语文训练中的正迁移 [J];语文教学与研究; 1989年12期; 9-11
4易小玲,彭金定; 翻译过程中的语境分析 [J];株洲师范高等专科学校学报; 2006年04期; 105-107
5王维波,仲崇月; 中国人学习英语中的文化心理因素简析 [J];大连理工大学学报(社会科学版); 2001年04期; 74-75
6张小华; 对翻译实践中语域认知的探析 [J];青海民族学院学报(社会科学版); 2006年03期; 145-147
7田文燕; 母语在外语教学中的正迁移和负迁移 [J];兰州工业高等专科学校学报; 2003年03期; 73-75
8程丽; 语境——翻译的基础 [J];山东理工大学学报(社会科学版); 2007年03期; 76-78
9张志; 谈翻译理论与翻译技巧的作用 [J];闽西职业技术学院学报; 2007年01期; 91-94
10马猛,李钟善,王芳; 汉韩翻译中汉字词的使用方法 [J];长春师范学院学报(人文社会科学版); 2007年03期; 114-117
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1唐卫华; 从传播学角度看翻译过程模式 [D];湖南师范大学; 2004年
2龚琳; 翻译过程中译者角色研究 [D];重庆大学; 2003年
3杨琴; 翻译中思维模式的转换 [D];四川师范大学; 2005年
4崔霞; 译者的翻译过程探讨 [D];中国海洋大学; 2004年
5周政权; 翻译过程中目的语生成初探 [D];大连理工大学; 2005年
6陆菲; 建筑在“框架”理论上的翻译过程模型 [D];外交学院; 2003年
7高莉莉; 由文化缺省现象看可译性限度问题 [D];山东师范大学; 2006年
8王凤; 从语境视角看翻译 [D];四川大学; 2005年
9戴颖; 翻译过程中意义的哲学阐释 [D];华东师范大学; 2004年
10王磊; 语境在翻译教学中的应用 [D];陕西师范大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1李占喜; 翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅 [D];广东外语外贸大学; 2005年
2吴波; 论译者的主体性 [D];华东师范大学; 2005年
3汤(竹君); 中国翻译与翻译研究现状反思 [D];华东师范大学; 2006年
4陈伟; 学理反思与策略重构 [D];广东外语外贸大学; 2006年
5陈科芳; 修辞格翻译的语用学探解 [D];上海外国语大学; 2006年
6汤(?); 当今中国的翻译政治 [D];上海外国语大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1张桂平,蔡东风,尹宝生,徐立军,陈建军; 翻译工作室 [A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集 [C]; 2002年
2谭倩倩; 哲学解释学观下的阐释学翻译理论——论斯坦纳的阐释学翻译与伽达默尔的哲学解释学的关系 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
3刘立香; 翻译过程的有声思维实验研究 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
4马刚; 网络上的新闻翻译初探 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
5唐振华; 论文化负迁移与英汉表达上的差异 [A];中外比较文学与比较文化(国际)研讨会论文集 [C]; 2004年
6张传彪; 篇首语 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
7 Translation Process,Intention Conflict between Source Text and Target Text, and Ideology in Translation——A Systemic—functional Linguistic Approach [A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum [C]; 2005年
8傅惠生; 《翻译学导论》框架思考与设计 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
9徐敏慧; “文化转向”后的译者取向 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
10李银美; 从认知图式看商标翻译-归化,还是异化? [A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1张磷; 伦敦桥与翻译 [N];中华读书报; 2003年
2傅小平; “请勿迁怒于信使!” [N];文学报; 2007年