| | 人们虽然很难走近狄金森的内心世界,但百花丛中有她的暗香。在她的世界里,诗即花,花即人,人即神。狄金森正是用她不朽的诗歌中花的语言歌唱着生活中的爱与美,在父亲的领地上诗意地栖居着。 【作者单位】:聊城大学外国语学院 山东聊城252000 【关键词】:花的语言;花与人;花与诗;花与神;花与美;诗意地栖居 【分类号】:I712.072 【DOI】:cnki:ISSN:1672-1217.0.2006-03-025 【正文快照】: 引言狄金森是十九世纪中后期美国著名的隐逸女诗人,她一生中的绝大多数时间都呆在马萨诸塞州的Amherst镇上,住在父亲的花园洋房中。除了自己的父母兄妹等至亲外,她很少见客人,除了隔着半开的房门与客人聊几句外,她与外界有限的交流,主要通过书信和诗歌往来。在狄金森有限的世界里,花草常常是她的代言人。十九世纪著名园艺家Waterman在他的畅销书《花典》(Flora Lexicon)中这样说:“花的语言近来引起了人们极大的关注,熟悉这种语言看来已是定势,即使不是礼仪教育的必选部分,至少也是一种优雅高贵的修养,是女士们先生们书房中渴望得到的东西… |