《聊城大学学报(社会科学版)》2004年04期 加入收藏    获取最新 
 翻译中异化与归化的文化成因——从文化角度看翻译者的文化价值取向
 邱艳
   语言与文化紧密相联。根据不同的文化价值取向 ,不同翻译者会采取不同的翻译策略 ,以源语文化为中心的采用异化法 ;以本族语文化为中心的采用归化法。两者都有其文化成因 ,它们相互存在 ,互为补充
【作者单位】:西华师范大学外国语学院 四川南充637002
【关键词】:翻译;归化;异化;文化
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1672-1217.0.2004-04-031
【正文快照】:
  翻译与文化紧密相联 ,文化是信仰和实践的总和 ,而语言又是文化的载体 ,是各种民族人民文化交流的工具 ,但在漫长的历史发展过程中 ,地域、民族、历史、文化和思维的差异形成了文化的差异性 ,从而使语言翻译过程充满了矛盾 ,出现了“文化冲突”和“文化缺失”现象。例如“aswhiteassnow”(白得像雪 ) ,对于冬天会下雪的国家和地域而言是常识 ,但对某些终年无雪的赤道居民而言却颇感疑惑 ,因为他们从来没见过雪 ,更不可能知道雪的颜色。源语文化和译入语文化的冲突无疑给翻译增加了难度。归化和异化正是解决这一矛盾的两种主要手段。一、归化…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【参考文献】 共(2)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1段自力; 翻译批评的社会文化思考 [J];四川师范大学学报(社会科学版); 2003年02期
2孙致礼; 中国的文学翻译:从归化趋向异化 [J];中国翻译; 2002年01期
 【引证文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1胡囡囡; 文化语境与语篇翻译 [J];聊城大学学报(社会科学版); 2006年03期
 【共引文献】 共(449)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1陈硕,倪艳笑; 文化转型与鲁迅的直译理论 [J];贵州工业大学学报(社会科学版); 2003年04期
2韩文燕; 论译者与原作的对立统一 [J];俄罗斯文艺; 2003年05期
3许韶明,潘宁; 论《阿 Q 正传》两英译本对文化负载词的处理 [J];广东技术师范学院学报; 2005年05期
4龙明慧; 从翻译方向性看翻译中的民族中心主义 [J];东南亚纵横; 2007年06期
5颜晓敏; 也谈翻译的文化策略 [J];中共成都市委党校学报; 2006年06期
6蒋冰清; 汉诗英译中文化意象的传递 [J];长沙大学学报; 2006年04期
7杨琪,陈海忠; 略谈翻译过程中文化差异的处理 [J];长沙铁道学院学报(社会科学版); 2005年03期
8刘仁秀; “异化”还是“归化”——关于Emma两个汉译本的比较研究 [J];成都教育学院学报; 2005年06期
9王莉萍,张锦辉; 跨文化翻译中的异化策略 [J];滨州学院学报; 2005年01期
10周瑞,王建平; 从多元系统理论看我国两个历史时期的文学翻译 [J];重庆邮电学院学报(社会科学版); 2006年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1陈优扬; 翻译家许渊冲研究 [D];福州大学; 2006年
2韦新建; 文化交流中的归化与异化翻译探究 [D];广西师范大学; 2006年
3方莉; 译者的态度与翻译策略 [D];安徽大学; 2006年
4滕淑红; 习语翻译的异化 [D];重庆大学; 2002年
5李气纠; 英汉谚语互译的文化策略:异化与归化 [D];华中师范大学; 2002年
6张津玮; 论中国古典诗歌主语省略的英译策略 [D];重庆大学; 2004年
7刘佳; 异化:文化差异之保持 [D];浙江大学; 2006年
8王琳; 名著复译 贵在超越 [D];华东师范大学; 2007年
9郭丽平; 林语堂翻译《浮生六记》中译者主体性的体现 [D];陕西师范大学; 2006年
10朱晓菁; 《名利场》杨必译本中文化负载词研究 [D];中国人民解放军外国语学院; 2007年
 中国博士学位论文全文数据库找到 8 条
 
1陶友兰; 试论中国翻译教材建设之理论重构 [D];复旦大学; 2006年
2陈琳; 陌生化翻译:徐志摩诗歌翻译艺术研究 [D];华东师范大学; 2007年
3肖家燕; 《红楼梦》概念隐喻的英译研究 [D];浙江大学; 2007年
4王正; 翻译中的合作模式研究 [D];上海外国语大学; 2005年
5胡显耀; 当代汉语翻译小说规范的语料库研究 [D];华东师范大学; 2006年
6韩子满; 文学翻译中的杂合现象 [D];解放军外国语学院; 2002年
7李磊荣; 论民族文化的可译性 [D];上海外国语大学; 2004年
8吴文安; 文学翻译中的美学效果比较分析 [D];上海外国语大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1涂秀青; 也谈中国英语的标准问题 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
 【二级参考文献】 共(6)篇 
 中国期刊全文数据库找到 6 条
 
1刘树森; 论中国近代外国小说翻译的叙事语态特征 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1997年05期
2王东风; 译家与作家的意识冲突:文学翻译中的一个值得深思的现象 [J];中国翻译; 2001年05期
3王晓元; 意识形态与文学翻译的互动关系 [J];中国翻译; 1999年02期
4封宗信!100081; 文学文体学——文学翻译批评的试金石——评介《文学文体学与小说翻译》 [J];中国翻译; 1999年05期
5王东风; 论翻译过程中的文化介入 [J];中国翻译; 1998年05期
6范东生; 文化的不同层次与翻译标准 [J];外国语(上海外国语学院学报); 2000年03期
 【二级引证文献】 共(5)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1徐淑燕; 英汉民族色彩审美心理之比较研究 [J];聊城大学学报(社会科学版); 2007年02期
2万苗子; 英汉语篇翻译中的词汇衔接手段及其差异 [J];聊城大学学报(社会科学版); 2007年02期
3李利; 主位结构视角观照下的英汉语篇翻译 [J];聊城大学学报(社会科学版); 2007年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1许善玉; 语篇语言学在中译韩实践中的运用 [D];对外经济贸易大学; 2007年
2黄慧津; 媒介话语与翻译:从译文到原文的描写性研究 [D];浙江大学; 2007年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1邱艳; 翻译中异化与归化的文化成因——从文化角度看翻译者的文化价值取向 [J];聊城大学学报(社会科学版); 2004年04期; 124-125
2嵇伟; 思与言 [J];黑龙江教育学院学报; 2002年04期; 69-70
3郭允; 归化异化之我见 [J];淮北职业技术学院学报; 2005年01期; 85-86+89
4车明明; 论中国翻译思想史中的译者视角 [J];长安大学学报(社会科学版); 2004年04期; 75-78
5朱耕,张建华; 从文化的角度看翻译的异化与归化 [J];天中学刊; 1999年S1期; 33-34
6王恩科; 异化不是文化交流的唯一途径 [J];西南民族大学学报(人文社科版); 2004年09期; 351-353
7杨静琴; 对异化翻译的若干思考 [J];绍兴文理学院学报(社科版); 2005年02期; 66-68
8史凯; 中西融合 古体今用——从异化与归化看中国古代佛经翻译 [J];陕西师范大学继续教育学报; 2005年01期; 48-51
9王素敏; 试论影响翻译策略的文化因素 [J];南京航空航天大学学报(社会科学版); 2005年04期; 67-70
10文月娥; 异化翻译与文化传播 [J];玉溪师范学院学报; 2006年02期; 72-75
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1张晓凌; 论归化和异化的对立统一关系 [D];华东师范大学; 2003年
2侯雅楠; 翻译的归化和异化研究及应用 [D];辽宁师范大学; 2004年
3张沉香; 论异化与归化的动态统一 [D];湖南师范大学; 2001年
4叶小宝; Cultural Differences and Translation Strategies [D];安徽大学; 2003年
5周晓娴; “剜鼻削眼”与“异国情调” [D];湖南师范大学; 2004年
6韦月丽; 从功能派翻译理论看翻译中的归化与异化 [D];广西大学; 2004年
7刘会; 异化还是归化? [D];陕西师范大学; 2003年
8刘天伟; 翻译的异化 [D];中国人民解放军外国语学院; 2002年
9滕淑红; 习语翻译的异化 [D];重庆大学; 2002年
10齐涛云; 文化成分翻译的关联探索 [D];西安电子科技大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1岳守国; 翻译中两种文化之间的碰撞及其意义 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
2胡敏文; 归化、异化策略的多元互补阐释 [A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编 [C]; 2005年
3山崎雅人; 论满文《诗经》新旧翻译之差异 [A];第二届国际满学研讨会论文集(下) [C]; 1999年
4吴慧坚; 翻译的条件与翻译的标准——以林语堂《吾国与吾民》为例 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
5轩治峰; 含意的解读及翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
6李丽平; 商标翻译常模初探 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1丁国强; 流失的美丽与舒畅——为学翻译的危机与现状 [N];学习时报; 2004年
2丁国强; 流失的美丽与舒畅 [N];中国文化报; 2006年
3记者 雷新; 徐式谷:对外文翻译实行准入制 [N];人民政协报; 2007年
4本报实习记者 刘稚; 外国文学翻译亟需“重整河山” [N];文艺报; 2003年
5周士君; 如何走出文学翻译的窘境 [N];河北日报; 2005年
6缪哲; 谁实为之? [N];中华读书报; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)