《上海科技翻译》1997年04期 加入收藏    获取最新 
 商品名称及商标词的新义与翻译
 周方珠
   商品名称及商标词的新义与翻译安徽大学周方珠优胜劣汰是市场经济的自然规律。名优产品不仅销路广、效益好,而且名扬天下,妇孺皆知。有些名牌产品的商标和品名已成为人们日常生活中的常用词。名牌效应的结果使有些商品名称产生了新义,有些商标词转变了词性,转化为动词...
【作者单位】:安徽大学
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.1997-04-007
【正文快照】:
  商品名称及商标词的新义与翻译安徽大学周方珠优胜劣汰是市场经济的自然规律。名优产品不仅销路广、效益好,而且名扬天下,妇孺皆知。有些名牌产品的商标和品名已成为人们日常生活中的常用词。名牌效应的结果使有些商品名称产生了新义,有些商标词转变了词性,转化为动词、形容词,丰富了现代英语的词汇,本文着重讨论这类词的新义及翻译。众所周知的三明治(sandwich)是一种夹心面包。英国海军大臣桑威奇伯爵(JohnMontagu,4thEarlofSandwich,1717.11.3-17924.30)嗜赌成性,1…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(10)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1刘薇薇; 浅谈商标翻译 [J];黔西南民族师范高等专科学校学报; 2005年04期
2朱凡; 英汉商标词翻译研究述评(1994-2001) [J];上海科技翻译; 2002年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 8 条
 
1赵耀; 品牌名称翻译中的文化顺应 [D];湘潭大学; 2006年
2代荣; 目的论与商标翻译 [D];上海海事大学; 2005年
3周茹薪; 论文化顺应在品牌名称翻译中的动态作用 [D];安徽大学; 2004年
4黄永亮; 英文商标音译词分析 [D];河北师范大学; 2004年
5全小敏; 品牌名称翻译:顺应论的方法 [D];广东外语外贸大学; 2002年
6龚磊; 英语广告的汉译 [D];上海外国语大学; 2004年
7郭瑞; 从跨文化角度对商标名称的研究 [D];河北师范大学; 2002年
8张玲; 论品牌名称翻译中文化顺应的动态作用 [D];山东师范大学; 2007年
 【同被引文献】 共(122)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1龚益; 躲在商标背后的文化 [J];中华商标; 1996年02期
2滕梅; 商标翻译浅谈 [J];大学英语; 2001年03期
3李俊芳,李延林; 商标命名的取向性与商标翻译 [J];湖南工程学院学报(社会科学版); 2002年02期
4陈洪富; 品牌意识与英汉商标对译 [J];福建外语; 2000年03期
5胡安琳; 汉语“双音化”倾向与英语商标词的汉译 [J];安徽教育学院学报; 1999年04期
6杨旭; 商标翻译探索 [J];广东青年干部学院学报; 2001年01期
7李广荣; 跨文化交际与商标翻译 [J];国际经贸探索; 2002年02期
8史宽; 谐音译:商标翻译中的一种时髦 [J];佛山科学技术学院学报(社会科学版); 1996年03期
9孙晓桃,曹合健; 商标翻译的诱导性原理 [J];长沙大学学报; 2001年01期
10关世杰; 《跨文化交流学》 [J];国际政治研究; 1995年04期
 西文参考文献找到 10 条
 
1Collins,1997; Cobuild English Dictionary [M];; 年
2Hatim Basil; Communication Across Cultures.[M] [M];; 2001年
3Hise, Richard T; Basic Marketing[M] [M];; 1979年
4Hoad, T. F; Oxford Concise Dictionary of English Etymology [M];; 2000年
5Mary Snell-Hornby; Translation Studies. An Integrated Approach [M];; 1995年
6Murphy, John M; Branding: a key marketing tool[M] [M];; 1987年
7Newmark, Peter; A Textbook of Translation[M] [M];; 2001年
8Nida, E A; Language Culture and Translating[M] [M];; 1993年
9Susan Bassnett , Andre Lefevere; Constructing Cultures: Essays on Literary Translation [M];; 2001年
10 The Encyclopedia Americana [M];; 1829年
 【二级引证文献】 共(34)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1王和玉; 商标语言中的顺应现象 [J];广东工业大学学报(社会科学版); 2005年02期
2张向阳; 论汽车商标词的文化蕴涵 [J];长沙大学学报; 2005年03期
3张健; 中外文化差异与商标词翻译 [J];英语辅导(疯狂英语教师版); 2005年11期
4喻庆; 浅论商标名的翻译 [J];安徽文学(下半月); 2007年08期
5王和玉; 从顺应论看商标词的翻译 [J];安徽农业大学学报(社会科学版); 2006年03期
6卢涛; 浅析商标的英汉互译 [J];湖北经济学院学报(人文社会科学版); 2006年09期
7杨志超; 英文商标及英汉商标翻译方法浅析 [J];浙江旅游职业学院学报; 2007年03期
8肖本罗,朱俊东,唐启群; 论汉语商标词翻译之问题及技巧 [J];商场现代化; 2007年15期
9黄秋凤; 浅谈商标翻译对消费者心理世界的顺应 [J];山东商业职业技术学院学报; 2007年02期
10李群艳; 从功能的角度看商标翻译 [J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版); 2007年03期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1伊娜; 英语商标词的汉译 [D];山东大学; 2006年
2逄慧芹; 从语用学的角度看商标翻译 [D];上海海事大学; 2006年
3代荣; 目的论与商标翻译 [D];上海海事大学; 2005年
4李媛; 商标词及其翻译探讨 [D];广西大学; 2007年
5李哲; 目的论视角下的化妆品说明书翻译 [D];中央民族大学; 2007年
6曹昭; 品牌名翻译的目的与适应性研究 [D];西安电子科技大学; 2006年
7周茹薪; 论文化顺应在品牌名称翻译中的动态作用 [D];安徽大学; 2004年
8黄永亮; 英文商标音译词分析 [D];河北师范大学; 2004年
9吴卫元; 品牌名称的翻译—接受理论的视角 [D];湖南师范大学; 2006年
10张玲; 论品牌名称翻译中文化顺应的动态作用 [D];山东师范大学; 2007年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1周方珠; 商品名称及商标词的新义与翻译 [J];上海科技翻译; 1997年04期; 25-26
2唐忠顺,胡剑波; 从跨文化交际看商标词的翻译 [J];中国矿业大学学报(社会科学版); 2002年01期; 157-162
3陆厚祥; 广告商标词的构词法分类和翻译原则 [J];安徽卫生职业技术学院学报; 2004年06期; 81-83
4张新元; 文化差异与商标词的翻译 [J];信阳师范学院学报(哲学社会科学版); 2001年03期; 66-68
5徐荟; 商标词翻译的互动性与跨文化差异 [J];上海科技翻译; 2004年03期; 56-57
6唐忠顺; 简析商标词的翻译原则与方法 [J];郑州轻工业学院学报(社会科学版); 2002年02期; 75-77
7张向阳; 商标词翻译的目的性行为 [J];湖南农业大学学报(社会科学版); 2005年02期; 88-90
8安亚平; 中国名牌产品商标词译名分析及其翻译方法 [J];上海翻译; 2004年04期; 44-47
9李莹; 英汉商标词之等效翻译 [J];西南民族大学学报(人文社科版); 2003年06期; 290-293+5
10朱凡; 英汉商标词翻译研究述评(1994-2001) [J];上海科技翻译; 2002年04期; 23-27
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1张向晖; 英汉商标词的认知研究 [D];湖南师范大学; 2004年
2胡晓姣; 论我国商标词翻译 [D];重庆大学; 2003年
3游玉祥; 从关联理论看商标词翻译中文化意象的灵活移植 [D];华中师范大学; 2003年
4王婷; 汉语商品牌名的文化内涵及翻译 [D];华中师范大学; 2001年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1陶丽丽; 浅议商标翻译中的关联原则 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)