首页
|
期刊总库
|
CNKI快报
|
CNKI首页
|
知识超市
|
CNKI搜索
|
用户注册
|
充值中心
|
售卡网点
|
我的CNKI
|
知网招商
|
账户管理
|
学习园地
|
帮助
《上海科技翻译》
1996年04期
加入收藏
获取最新
汉英词书 贵在创新
陈中绳
汉英词书贵在创新陈中绳双语词书的客观实际表明,既有青出于蓝而胜于蓝──后来举上的;亦不乏青出于蓝而逊于蓝──后来举下的①;其中且有按蓝本照抄照译、将错就错而自命得意的②。单就汉英词书而论,照抄照转、代代相传、因循守旧、不求创新者相当普遍,如“潜台词”...
【分类号】:H316
【DOI】:cnki:ISSN:10006141.0.1996-04-018
【正文快照】:
汉英词书贵在创新陈中绳双语词书的客观实际表明,既有青出于蓝而胜于蓝──后来举上的;亦不乏青出于蓝而逊于蓝──后来举下的①;其中且有按蓝本照抄照译、将错就错而自命得意的②。单就汉英词书而论,照抄照转、代代相传、因循守旧、不求创新者相当普遍,如“潜台词”一词,自从1978年商务版《汉英词典》(下称“商务《汉英》”)只提供其英语释义“unspokenwordsinaplaylefttotheunderstandingoftheaudienceorreader”而未能提供其作为汉英双语词书所必须提供的英…
推荐
CAJ下载
PDF下载
CAJViewer7.0
阅读器支持所有CNKI文件格式,
AdobeReader
仅支持PDF格式
【相似文献】
中国期刊全文数据库
1
陈中绳;
汉英词书 贵在创新
[J];上海科技翻译; 1996年04期; 45-46+41
2
陈中绳;
五种汉英词书联评
[J];四川外语学院学报; 1994年01期; 51-58
3
陈忠诚,吴娟;
汉英词典中没有的词例
[J];现代外语; 1994年02期; 53-55+38
4
陈中绳;
汉英词典里查不到的几个词语
[J];大学英语; 1996年04期; 71-72
5
车彤波;
音义相同的俄英词汇
[J];呼伦贝尔学院学报; 1999年01期; 99
6
张万方;
前人走过的道路──评本世纪初国人自编的四部汉英词典
[J];辞书研究; 1997年06期; 133-138+109
7
谢圣棋;
汉英词类比较略论
[J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版); 1998年01期; 45-47
8
魏鹰;
英词同义词辨析例谈
[J];青海教育; 1998年Z1期; 69
9
王宏远;
汉英词类对比初探
[J];榆林学院学报; 1991年00期; 52-57
10
关德敏;
英词学习方法研究──巧记单词18法
[J];辽宁教育; 2000年Z1期; 72-73
中国优秀硕士学位论文全文数据库
1
王媛媛;
简析商务交际中的“换位思考”
[D];东华大学; 2004年
2
黄娟娟;
翻译与汉英词典
[D];福建师范大学; 2004年
3
刘海萍;
商务英语应用文动态语篇分析研究
[D];西北工业大学; 2004年
4
王亚军;
外向型汉英词典中文化局限词的翻译
[D];厦门大学; 2006年
5
李小莉;
汉语四字成语在《汉英辞典》(新世纪版)中的翻译
[D];郑州大学; 2003年
6
杨晓旻;
对中国英语学习者普通题材写作与商务题材写作中的错误研究
[D];广东外语外贸大学; 2005年
7
陈洁;
新经济原则在商务会谈言语配置中的应用
[D];湖南大学; 2006年
8
徐冰;
商务语篇中的隐喻与词汇记忆——概念隐喻角度
[D];对外经济贸易大学; 2005年
9
罗添娴;
基于框架的内向型汉英学习词典例证的构建
[D];广东外语外贸大学; 2006年
10
骆乐;
现代汉语中英语外来词译名翻译
[D];华中师范大学; 2001年
中国博士学位论文全文数据库
1
赵刚;
汉英词典翻译的篇章语言学视角
[D];华东师范大学; 2006年
2
王仁强;
认知视角的汉英词典词类标注实证研究
[D];广东外语外贸大学; 2006年
3
李安兴;
双语语料库与汉英词典词目翻译质量的进一步提高
[D];复旦大学; 2005年
4
何家宁;
中国英语学生在汉译英过程中使用词典的实证研究:大学汉英学习词典模式的构建
[D];广东外语外贸大学; 2003年
中国重要会议论文全文数据库
1
李安兴;
框架语义学、语料库建设与汉英词典新词的译名
[A];2004年辞书与数字化研讨会论文集 [C]; 2004年
2
郑冰寒,陈瑶;
“Blog”译名问题探究
[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3
韦建华;
重视高校译名问题
[A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集 [C]; 2006年
4
王亚军;
从《汉英词典》、《汉英大辞典》和《新时代汉英大词典》看我国汉英双语词典的发展趋势
[A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
5
杨德龙,陈军;
术语face的译名:“面子”还是“脸”?
[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编 [C]; 2005年
6
夏鲁明;
文学作品姓名翻译的探讨、反思与借鉴——以《哈利·波特与混血王子》的两个中译本为例
[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
7
夏鲁明;
文学作品姓名翻译的探讨、反思与借鉴——以Harry Potter and the Half Blood Prince的两个中译本为例
[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
8
吴建平;
双语翻译词典的编纂宗旨、释义和例证刍议——兼评《史氏汉英翻译大词典》
[A];2007年福建省辞书学会第18届年会论文提要集 [C]; 2007年
9
聂思林;
试析翻译英汉谚语的跨文化现象
[A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集 [C]; 2006年
10
胡兆云;
从双语辞书中“台湾海峡”不同英译看辞书对译规范的必要性
[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
中国重要报纸全文数据库
1
本报记者 李沙青;
一部创新求实的工具书
[N];云南日报; 2006年
2
本报记者 王立嘉;
商标译名:企业走出国门的“拦路虎”?
[N];市场报; 2006年
3
湖南津市一中 黄秀华;
用词典助学英语
[N];现代教育报.教师周刊; 2007年
4
邹大鹏高鹏;
向“洋泾浜英语”,北京奥运会下达最后通牒
[N];新华每日电讯; 2007年
相关期刊
>
大学英语
>
德语学习
>
俄语学习
>
法语学习
>
疯狂英语(教师版)
>
海外英语
>
科技英语学习
>
日语学习与研究
>
日语知识
>
山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育)
>
外语学刊
>
外语教学
>
外语研究
>
外语与外语教学
>
外语界
>
现代外语
>
新东方英语(大学版)
>
英语知识
>
中国俄语教学
>
中国科技翻译
相关机构
>
上海科技翻译
>
四川外语学院学报
>
上海大学法学院
>
大学英语
>
呼伦贝尔学院外语系
>
杭州大学公共外语教学部
>
贵州民族学院学报(哲学社会科学版)
>
青海教育
>
榆林学院学报
>
铁岭市教师进修学院
相关作者
>
陈中绳
>
吴娟
>
张万方
>
魏鹰
>
关德敏
>
陈忠诚
>
车彤波
>
谢圣棋
>
王宏远
关于知网
|
CNKI导报
|
知识产权声明
|
联系我们
|
知网招商
京ICP证040431号
京ICP证040441号
互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)