《上海科技翻译》1996年04期 加入收藏    获取最新 
 英汉互译中句构的转换
 王斌
   英汉互译中句构的转换华东工业大学王斌就语言而论,翻译是无定规的。进行翻译往往要发挥译者的创造能力,通权达变。翻译是把一种语言的言语产物在保持内容不变也就是意义不变的情况下改变为另一种语言的言语产物的过程。确切地说,翻译过程体现在人脑对语言、文字内涵的...
【作者单位】:华东工业大学
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:10006141.0.1996-04-003
【正文快照】:
  英汉互译中句构的转换华东工业大学王斌就语言而论,翻译是无定规的。进行翻译往往要发挥译者的创造能力,通权达变。翻译是把一种语言的言语产物在保持内容不变也就是意义不变的情况下改变为另一种语言的言语产物的过程。确切地说,翻译过程体现在人脑对语言、文字内涵的信息进行加工处理之中。原文中各层次的词语、句法现象都只能是为译者提供开展思维的依据。如何才能做到在译语句法和惯用法规范以及具体接受者能够接受的限度之内,采取适当的变通和补偿手段,以保证特定上下文中最主要的意义优先传译为前提,尽可能多和正确地传递原语信…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(4)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1赵秀凤; 中西文化比较与汉英写作风格宏观对比分析 [J];山东外语教学; 1999年03期
2王斌; 主位推进的翻译解构与结构功能 [J];中国翻译; 2000年01期
3张彩霞; 大学生英语作文中常见语法错误评述 [J];西安外国语学院学报; 2002年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1张楠; 论功能语言学的主位述位理论在翻译中的应用 [D];东北林业大学; 2006年
 【同被引文献】 共(7)篇 
 中国期刊全文数据库找到 7 条
 
1唐青叶; 语篇模式类型与语篇分析 [J];山东外语教学; 2002年04期
2 《外语教学与研究》1985年总目录 [J];外语教学与研究; 1985年04期
3黄衍; 试论英语主位和述位 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1985年05期
4王斌; 主位推进的翻译解构与结构功能 [J];中国翻译; 2000年01期
5刘士聪,余东; 试论以主/述位作翻译单位 [J];外国语(上海外国语学院学报); 2000年03期
6朱永生; 主位推进模式与语篇分析 [J];外语教学与研究; 1995年03期
7徐盛桓; 信息状态研究 [J];现代外语; 1996年02期
 【二级引证文献】 共(38)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1蒋燕; 主述结构与翻译 [J];安顺师范高等专科学校学报; 2002年02期
2邓巨; 主位推进作为英-汉翻译单位的可行性 [J];西华师范大学学报(哲学社会科学版); 2007年03期
3张汉彬; 从汉英主位信息分布的差异看汉译英中的不可译现象 [J];甘肃农业; 2005年11期
4刘庆元; 话语翻译研究的回顾与展望 [J];郴州师范高等专科学校学报; 2003年06期
5卢琳; 大学英语写作中常见错误及分析 [J];郴州医学高等专科学校学报; 2003年04期
6朱余刚; 20世纪国内英汉对比修辞研究综述 [J];赣南师范学院学报; 2002年02期
7王京华,韩红梅,马建桂; 论中国学生英文写作思维模式的建构 [J];当代教育科学; 2007年10期
8莫俊华; 中国学生在议论文写作中使用因果连接词的语料库研究 [J];外语教学; 2005年05期
9徐幽燕; 英语写作中常见错误分析与改*正 [J];山地农业生物学报; 2005年05期
10周兰; 《静夜思》汉英语篇功能对比分析 [J];西南农业大学学报(社会科学版); 2004年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1楚立峰; 解构主义翻译观述评 [D];福州大学; 2006年
2刘昕; 中国大学生英文写作中语篇迁移现象的对比分析 [D];辽宁师范大学; 2005年
3岳鑫淼; Text Analysis from the Perspective of Thematic Progression [D];北京语言大学; 2006年
4李美英; 中西思维模式差异对高中生英语写作影响的研究 [D];南京师范大学; 2007年
5安燕; 实义切分理论在俄汉语篇翻译教学中的运用 [D];西北师范大学; 2006年
6韩鹏; 语篇翻译中衔接与连贯的再生成 [D];四川大学; 2003年
7苏德华; 从语篇视点来研究翻译 [D];四川大学; 2003年
8彭欢; 对广播新闻主位推进特点的分析及其在听力教学中的应用 [D];广东外语外贸大学; 2005年
9潘赛仙; 会谈式反馈改善大学英语作文语言形式效果研究 [D];广西师范大学; 2007年
10邓小文; 从系统功能语言学角度研究国际政治新闻英语的汉译 [D];外交学院; 2003年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1王斌; 英汉互译中句构的转换 [J];上海科技翻译; 1996年04期; 11-12
2曹宁; 浅谈英汉互译的语域对应 [J];零陵学院学报; 2004年08期; 131-132
3董燕萍; 英语WH-问句构成上的限制 [J];现代外语; 1996年02期; 56-60
4张楠,李绍杰; 英汉互译时应注意的三种修辞 [J];中国市场; 2006年Z3期; 119
5王志雄; 彝族地区大学英语英汉互译技巧探析 [J];楚雄师范学院学报; 2005年01期; 130-132
6仇莉; 试析在英汉互译中如何处理语言的民族文化色彩 [J];合肥工业大学学报(社会科学版); 2000年01期; 115-117
7朱要霞; 从语篇的成篇性特征看英汉互译 [J];浙江传媒学院学报; 2004年04期; 34-36
8王春阁; 简评《实用英汉互译技巧》 [J];武汉大学学报(人文科学版); 2003年02期; 128
9石定乐 ,彭春萍 ,欧阳琼; 提高英汉互译教学质量的分析与探索 [J];湖北成人教育学院学报; 2003年01期; 56-57
10于雪梅; 浅谈英汉互译中词汇的理解 [J];大学英语; 1998年08期; 51-52
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1曹路漫; 英汉互译中衔接手段和意义的处理 [D];华中师范大学; 2002年
2王惠萍; 《从关联理论角度探讨语用学与广告英汉互译的关系》 [D];上海外国语大学; 2004年
3梁涛; 商业报刊文章的英汉互译 [D];外交学院; 2005年
4王秀梅; 目的论及其在英汉互译中的应用 [D];华东师范大学; 2004年
5何玉静; 英汉互译中的语篇重构 [D];曲阜师范大学; 2003年
6宋畅; 英汉否定概念的对比与翻译 [D];湖南师范大学; 2006年
7胡淑琴; 语篇意义在英汉互译中的传达 [D];中国海洋大学; 2003年
8鄂丽燕; 英汉互译中的修辞差异 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
9张晓芳; 试探英汉互译中的语境 [D];西安电子科技大学; 2005年
10周晓文; 从语用视角看形合、意合及其翻译 [D];东北师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1张张钰; 论英汉互译中文化特色与文化障碍的异化处理 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
2王晋华,张慧琴; 英汉语言中的连词及其翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3王斌,熊妍湘; 试用图形—背景理论解释英汉句式差异及其对翻译实践的指导作用 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
4王晋华,张慧琴; 英语语言中的连词及其翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
5李冀宏; 英汉色彩词修辞用法赏析及互译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1蔡小玲; 文化交融在翻译中的灵活运用 [N];大众科技报; 2007年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)