《上海科技翻译》1996年04期 加入收藏    获取最新 
 翻译研究与比较文化
 曾其英
   翻译研究与比较文化上海浦东钢铁公司曾其英通常情况下,我们每天都要与语言打交道,但除了专业语言工作者外极少有人去研究语言。英国语言学家帕默尔说过:“语言是所有人类活动中最足以表现人的特点的,而在英国,语言的研究却被人忽略,甚至被人藐视,这真是怪事。”中...
【作者单位】:上海浦东钢铁公司
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:10006141.0.1996-04-000
【正文快照】:
  翻译研究与比较文化上海浦东钢铁公司曾其英通常情况下,我们每天都要与语言打交道,但除了专业语言工作者外极少有人去研究语言。英国语言学家帕默尔说过:“语言是所有人类活动中最足以表现人的特点的,而在英国,语言的研究却被人忽略,甚至被人藐视,这真是怪事。”中外皆有类似倾向,看来是应验“熟视无睹”了。“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。正如歌德所言:不懂外语的人,对本族语便一无所知。因此从事各类翻译工作的人,要做好中外语言的转换,就要熟悉一点对比分析研究。由于语言是文化的载体和媒介,王佐良教授主张把翻译研…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1韩子满,刘芳; 描述翻译研究的成就与不足 [J];四川师范大学学报(社会科学版); 2005年01期; 112-117
2马文丽; 翻译研究的基本视角 [J];理工高教研究; 2001年02期; 115-116+124
3杭菊; 关于翻译政府和翻译研究若干论题的对话——王宁教授访谈录 [J];中国翻译; 2002年06期; 65-67
4丁振祺; 翻译研究的途径和方法 [J];无锡教育学院学报; 1995年04期; 28-32
5王立弟; 综合性翻译研究 [J];外语教学与研究; 1990年02期; 81
6张美芳; 英国译学界的名人 [J];中国翻译; 2003年04期; 51-56
7曾其英; 翻译研究与比较文化 [J];上海科技翻译; 1996年04期; 1-4
8吕航; 心理学——翻译活动的深层基础 [J];外语与外语教学; 2000年05期; 62-63
9李新国; 论翻译中“忠实”的动摇和丰富——兼论忠实与创造的关系 [J];合肥工业大学学报(社会科学版); 2005年02期; 142-146
10刘静; 翻译的政治谱系与翻译研究新视角——评费小平的《翻译的政治——翻译研究与文化研究》 [J];中国比较文学; 2006年01期; 163-170
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1周展红; 女性主义框架下的翻译研究 [D];广东外语外贸大学; 2004年
2陈大亮; 翻译研究范式的变革:从主体性向主体间性转向 [D];南京师范大学; 2004年
3李耕科; 论翻译是语境中语篇连贯的重构 [D];山东师范大学; 2005年
4陈晓琴; 语域理论在翻译中的运用 [D];广西大学; 2005年
5李学东; 翻译研究的文化转向:翻译文本的文化解读 [D];辽宁师范大学; 2005年
6公文; 翻译研究的文化转向及其对中国翻译研究的启示 [D];中国海洋大学; 2005年
7许济涛; 翻译研究的哲学诠释学考察及其结论 [D];上海外国语大学; 2004年
8陈丹琰; 对翻译标准多元性的理论分析 [D];南京师范大学; 2006年
9钱茂华; 翻译研究:人文主义,还是科学主义? [D];河南大学; 2004年
10冯媛媛; 翻译中的性别意识 [D];辽宁师范大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1朱湘军; 从客体到主体 [D];复旦大学; 2006年
2汤(竹君); 中国翻译与翻译研究现状反思 [D];华东师范大学; 2006年
3朱健平; 翻译的跨文化解释 [D];华东师范大学; 2003年
4陈历明; 翻译:作为复调的对话 [D];上海外国语大学; 2004年
5鲍志坤; 情感的英汉语言表达对比研究 [D];复旦大学; 2003年
6谭志满; 文化变迁与语言传承 [D];中央民族大学; 2005年
7胡显耀; 当代汉语翻译小说规范的语料库研究 [D];华东师范大学; 2006年
8尹衍桐; 穿越时空的对话:文学翻译价值论 [D];山东大学; 2007年
9曹道巴特尔; 蒙汉历史接触与蒙古族语言文化变迁 [D];中央民族大学; 2005年
10赵东林; 基于语篇类型的翻译对等研究 [D];上海外国语大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1汪榕培,王晓娜; “同义手段说”与跨文化交际——王希杰先生的“同义手段说”给翻译研究的启示 [A];王希杰修辞思想研究 [C]; 2004年
2黄忠廉; 翻译研究的“两个三角”——以翻译批评为例 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3夏中华; 语言潜显理论价值初探 [A];王希杰修辞思想研究 [C]; 2004年
4孟华; 语言的传道士 [A];王希杰修辞思想研究 [C]; 2004年
5孙宁宁; 翻译研究的文化转向与后殖民批评 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
6郭龙生; 语言潜、显理论 [A];王希杰修辞思想研究 [C]; 2004年
7黄俊杰; 试论广义写作 [A];贵州重庆河北海南四省市写作学会2003年学术年会论文集 [C]; 2003年
8徐剑; 当代翻译研究的显性与隐性转向 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
9罗选民; 翻译、认知与跨学科研究(代序) [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
10刘家荣; 语言的社会符号性 [A];全国语言与符号学研究会第五届研讨会论文摘要集 [C]; 2002年
 中国重要报纸全文数据库
 
1黄希玲; 对翻译研究对象及方法的思考 [N];光明日报; 2003年
2上外高级翻译学院翻译研究所 谢天振; 文化转向:当代西方翻译研究新走向 [N];社会科学报; 2007年
3山东省潍坊市外国语学院 魏金梅; 翻译研究的文化转向 [N];现代教育报.新闻周刊; 2006年
4苏永延; 马华文学语言——映衬历史的演进 [N];文艺报; 2005年
5阎世俊; 全球每14天消失一种语言 [N];浙江日报; 2001年
6本报驻布鲁塞尔记者 梁晓华; 欧洲开展“语言年”活动 [N];光明日报; 2001年
7毛志成; 评点“北京语言” [N];北京日报; 2005年
8东行; 全球语言大排名 [N];中国妇女报; 2001年
9Philip E. Ross; 带“色”的语言 [N];经济观察报; 2004年
10梁伟 编译自《新科学家》; “失去一门语言等于失去一个世界” [N];世界新闻报; 2004年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)