| | | | | 美言可信,信言可美 | | | 周红民 | | | 本文认为,只要在尊重原文审美构成,关照当代读者审美情趣的基础上,适度地继承和发展中国文艺审美传统,是可以做到"美言可信,信言可美"的。 【作者单位】:南京晓庄学院 江苏南京211100 【关键词】:翻译;审美 【分类号】:H059 【DOI】:CNKI:SUN:SHKF.0.2007-04-016 【正文快照】: “信言不美,美言不信”本是老子在哲学层次上提出的一对美学命题,他认为美的东西应该是无为的、自然的、可信的,既然自然朴拙是美的,理所当然华美的言辞也就是不真实的,是不美的(苏铁生、刘宗永,2005)。我们又通常在行为道德层面引申开去,“良药苦口利于病,忠言逆耳利于行”,大 | | | | | | 推荐 下载CAJ全文 下载PDF全文 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
| | | | | | 1 | 赵伟; 翻译与语言文化 [J];松辽学刊(人文社会科学版); 2002年02期; 87-88 | | 2 | 桑思民; 翻译与文化交流 [J];外语与外语教学; 2000年04期; 49-52 | | 3 | 甘霖; 文化翻译例释 [J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版); 2002年03期; 51-52 | | 4 | 邱懋如; 文化及其翻译 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1998年02期; 20-23 | | 5 | 陈杰; 翻译在中国社会进步中的特殊功能 [J];华南师范大学学报(社会科学版); 1998年03期; 108-114 | | 6 | 刘在良; 试论翻译的模糊性 [J];山东师大外国语学院学报; 1999年01期; 91-93 | | 7 | 戴云; 浅谈中西文化差异与翻译 [J];枣庄师范专科学校学报; 2003年03期; 78-81 | | 8 | 胡云飞,范秀荣; 语义释说与英汉互译中虚实的表达 [J];商丘师范学院学报; 1999年03期; 101-102 | | 9 | 周方珠; 论翻译与文化 [J];安徽大学学报(哲学社会科学版); 2000年04期; 49-53 | | 10 | 刘汝荣; 试论文化差异与翻译 [J];吉首大学学报(社会科学版); 2000年02期; 71-73 |
|
|
|