《上海翻译》2007年03期 加入收藏    获取最新 
 法律英语名词化词语的汉译研究
 傅敬民
   大量名词化词语的采用是法律英语研究性文本中的普遍现象。英汉两种语言在语言以及思维方面的差异,也体现在这类名词化词语中,并在汉译过程中成为一个译者不可忽视的问题。本文从名词化词语的句法特征入手,分析在这类词语在汉译中的困难,提出了归化处理的翻译策略。
【作者单位】:上海政法学院 上海201701
【关键词】:法律英语;句法;名词化;翻译
【分类号】:H315.9
【DOI】:CNKI:SUN:SHKF.0.2007-03-008
【正文快照】:
  一、引言由于英语的国际通用性,法律英语也就自然成为世界上各种法律语言文体中运用最为广泛的一种。美国加利福尼亚州大学洛杉矶分校法学院教授David Mellinkof认为,法律英语是指“在英语为官方语言的国家里,律师在一般的司法活动中通常所使用的语言。”(陶博、龚柏华,2006:P1-2)显然,这种对法律英语的定义过于狭隘,因为,法律英语不仅为律师所使用,它还被立法者、法官、执法者、以及研究法律的人所使用。其实,法律英语概念的辖域相当宽泛。从法律英语的用途来看,它一般可以分为三种:1.英语在法律描述或者法律科学研究中的运用;2.英语在立…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【参考文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1傅敬民,徐僡婕; 试论英语抽象名词及其汉译 [J];上海翻译; 2006年01期
 【共引文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1安登贤; 英语动词的名词化现象及其翻译 [J];天水师范学院学报; 2007年01期
 【二级参考文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1王文华; 动静之间 [J];中国翻译; 2001年02期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1张燕; 法律英语教学改革之我见 [J];武汉科技学院学报; 2004年08期; 135-137
2王铁铭; 浅谈动词名词化的结构特征 [J];黑龙江教育学院学报; 2004年05期; 103-104+107
3齐晓燕; 如何学好法律英语 [J];新乡师范高等专科学校学报; 2000年03期; 63-64
4穆可娟; 试论法律英语的词法和句法特点 [J];福建外语; 2001年01期; 20-23
5苏珊; 法律英语及其语言特征 [J];河南省政法管理干部学院学报; 1999年04期; 90-93
6吴玲娣; 法律英语用词特点探讨 [J];浙江师大学报(社会科学版); 1999年02期; 72-75
7肖云枢; 法律英语语法特点初探 [J];外语教学; 2000年04期; 48-55
8王光汉; 谈谈法律英语的词汇特点 [J];法商研究-中南政法学院学报; 1999年05期; 121-126
9杨国燕; 法律英语的语言特点及翻译技巧 [J];石家庄学院学报; 2005年01期; 121-125
10邵红; 名词化的特性及其应用 [J];玉溪师范学院学报; 2004年05期; 50-52
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1魏海燕; 名词化的顺应性研究 [D];河南大学; 2004年
2王家斌; 评《中华人民共和国国际海运条例》英译文 [D];上海海事大学; 2003年
3冯涛; 法律英语词汇特点初探 [D];东南大学; 2004年
4刘燕萍; 英语名词化结构及其在法律文献汉英翻译中的应用 [D];上海海运学院; 2002年
5濮阳荣; 法律英语词汇特点及其翻译 [D];上海海事大学; 2003年
6裴由福; 试论法律英语文献的修辞 [D];上海海运学院; 2001年
7胡军; 法律英语的语义模糊和语用模糊研究 [D];西南交通大学; 2003年
8黄春芳; 法律英语的文体特征 [D];西南师范大学; 2005年
9于中根; 法律英语用词的精确性和模糊性研究 [D];东南大学; 2004年
10刘琳; 《中华人民共和国证券法》两种英译本的对比研究 [D];上海海事大学; 2003年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1王薇; 《红楼梦》德文译本研究兼及德国的《红楼梦》研究现状 [D];山东大学; 2006年
2赵德全; 纯理功能的传译 [D];上海外国语大学; 2006年
3肖家燕; 《红楼梦》概念隐喻的英译研究 [D];浙江大学; 2007年
4陶友兰; 试论中国翻译教材建设之理论重构 [D];复旦大学; 2006年
5徐来; 《庄子》英译研究 [D];复旦大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1周凤岐; 有效跨文化交际与动态对等 [A];福建省外国语文学会2003年年会论文集 [C]; 2003年
2高贞; 名词化与语法隐喻 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
3官晓勤; 语法隐喻中的名词化结构及其在语篇中的功能 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
4刘娜; 权力话语对译本的影响——《简·爱》不同译本的个案研究 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
5刘娜; 权力话语对译本的影响——《简·爱》译本的个案研究 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
6陈月红; 中国古典诗歌翻译研究十余年综述 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
7徐存良; 析不定代词独立扩展成分的句法功能 [A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集 [C]; 2005年
8钟书能; 中国英语学习者英语名词化习得的认知语言学实证研究 [A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编 [C]; 2006年
9刘静; 女性主义框架下的《水浒传》翻译研究(英文) [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
10张保红; 比较与翻译——以罗伯特·彭斯诗“一朵红红的玫瑰”与三首汉诗为例 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1记者 张玉来; 网络翻译研究获重大突破 [N];人民日报; 2001年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)