《上海翻译》2007年03期 加入收藏    获取最新 
 论语用翻译和美学翻译的整合
 王志娟
   本文在前人研究的基础上探讨了原作与译作语用意义的各自整合,以及语用翻译与美学翻译的整合问题。本文认为:1)每个文本都涉及到两种整合,语用整合和美学整合,其译文也须体现出这两种整合;2)语用翻译与美学翻译的整合不仅仅适用于文学作品的翻译而且适用于几乎所有文体的作品;3)整合应该有一个方向,有一个主旨;4)辩证的整合观有利于最大程度上克服翻译过程中单一理论指导力度的不足,有助于综合不同翻译理论并加以完善,使翻译研究的视野更为开阔。
【作者单位】:广东省交通职业技术学院 广东广州510650
【关键词】:语用翻译;美学翻译;整合
【分类号】:H315.9
【DOI】:CNKI:SUN:SHKF.0.2007-03-004
【正文快照】:
  引言语用学作为语言学的一个相对独立的分支而得到国际学界的承认仅有二三十年的历史,语用学在我国的引进很及时,起步阶段的研究大致有外语教学、汉语语法和语用法、理论研究三个方面[1]。而后逐步应用于其他学科包括翻译学。研究者从不同的角度进行全方位的探讨,提出了各具特色的理论观点及其实践模式。目前需要解决的问题或许是如何找到一个比较理想的综合研究方法。综合相关语用学理论和美学理论以便进入更为广阔的翻译研究视野,对此本文算是一个尝试,尝试着探讨语用翻译和美学翻译的整合问题,进而推动语用翻译理论的进一步成熟。一、文…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 On Integration of Pragmatic Translation with Aesthetic Translation
 WANG Zhi-juan(Guandong Commnication of Polytechnic;Guangzhou 510650;China)
  This paper first deals with each integration of pragmatic meanings of original version,followed by the integration of pragmatic translation with aesthetic translation.It argues that a) every text involves two kinds of integration——pragmatic integration;aesthetic integration,so it is necessary for the version to embody them;b) integration of pragmatic translation with aesthetic translation can be applied to not only literary translation but also almost all stylistic writings;c) integration should have a direction and a main goal;d) dialectical view of integration,to the greatest extent,helps overcome the lack of strength of one theoretical instruction in translation,and helps synthesize and perfect various translation theories to make the sight of translation studies broader.
【Keyword】:pragmatic translation;aesthetic translation;integration
 【参考文献】 共(9)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1熊沐清; 话语分析的整合性研究构想 [J];天津外国语学院学报; 2001年01期
2杨喜娥; 语用等值与翻译 [J];天津外国语学院学报; 1999年03期
3陆洋; 论“美译”——林语堂翻译研究 [J];中国翻译; 2005年05期
 西文参考文献找到 6 条
 
1Gisela de Marco; The Aesthetics of TranslationCriticism:A Study in Evaluation[M] [M];; 1967年
2Leo Hickey; The Pragmatics of Translation[C] [M];; 2001年
3Newmark,Peter; Approaches to Translation[M] [M];; 1982年
4Nida,Eugene A; Toward a Science of Translating[M] [M];; 1964年
5Verschueren,Jef; Understanding Pragmatics[M] [M];; 1999年
6Wilss,W; The Science ofTranslation:Problems andMethods[M] [M];; 1982年
 【共引文献】 共(24)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1张春梅; 散文翻译的审美再现——读David Pollard英译《江南的冬景》有感 [J];宿州教育学院学报; 2007年02期
2赵红军; 散文翻译美学与《Of Studies》的翻译版本比较 [J];沈阳师范大学学报(社会科学版); 2007年04期
3王伟军,黄杰,李必强; 信息管理集成的研究与应用探讨 [J];情报学报; 2003年05期
4田海龙; 政治语言研究:评述与思考 [J];外语教学; 2002年01期
5杜家怡; 浅论再创式翻译 [J];山西广播电视大学学报; 2006年01期
6王银屏; 商标翻译中的美感传译 [J];邵阳学院学报(社会科学版); 2006年05期
7倪荫林; 集合体与系统、类之考辨 [J];延边大学学报(社会科学版); 2001年03期
8宋雪莹; 鲁迅与林语堂翻译理论浅较 [J];潍坊教育学院学报; 2006年02期
9黄寿娟; 鲁迅和林语堂翻译思想对比研究 [J];中山大学研究生学刊(社会科学版); 2007年02期
10倪荫林; 反蝴蝶效应浅析 [J];武警学院学报; 2003年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1张占婷; 俄国形式主义与翻译 [D];首都师范大学; 2007年
2易捷; 论企业重组中的整合管理 [D];湖南师范大学; 2002年
3赖德聪; 论西方翻译理论中的对等概念 [D];广西师范大学; 2003年
4周晓亮; 系统功能语法维度下俄语语篇的功能分析 [D];东北师范大学; 2003年
5席娟; 从语用学角度谈翻译中的语义转移 [D];苏州大学; 2006年
6陶潇婷; 从语用翻译角度看苏州古典园林景点中名英译 [D];苏州大学; 2006年
7陈玉娟; 心理学中的话语分析研究 [D];南京师范大学; 2007年
8邓凤民; 电视谈话节目中的话题接续与转换 [D];延边大学; 2004年
9郭庆; On Advertising Translation between English and Chinese [D];西南财经大学; 2006年
10田玲; 从霍克斯的《红楼梦》英译本看翻译中的语用等值 [D];陕西师范大学; 2004年
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1刘成新; 整合与重构:技术与课程教学的互动解析 [D];南京师范大学; 2006年
 【二级参考文献】 共(7)篇 
 中国期刊全文数据库找到 7 条
 
1慕清; 语篇分析:广袤的学术天地——第七届全国语篇分析学术研讨会论文撷萃 [J];天津外国语学院学报; 2000年03期
2冉永平; 语用意义的动态研究 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1998年06期
3何兆熊; Study of Politeness in Chinese and English Cultures [J];外国语(上海外国语学院学报); 1995年05期
4熊沐清,刘霞敏; 从连贯的条件看几种连贯理论 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1999年03期
5熊沐清,陈意德; 观念视点与叙述语篇理解 [J];外语与外语教学; 2000年06期
6熊沐清!411201; 论语篇视点 [J];外语教学与研究; 2001年01期
7申小龙; 历史性的反拨:中国文化语言学 [J];学习与探索; 1987年03期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1蒋磊; 语用翻译与文化语境差异 [J];河南商业高等专科学校学报; 2003年03期; 75-77
2叶苗; 旅游资料的语用翻译 [J];上海翻译; 2005年02期; 26-28+58
3卢春艳; 语用翻译与翻译教学 [J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版); 2005年02期; 104-106
4陈炼; 浅议语用翻译在英语教学中的应用 [J];培训与研究-湖北教育学院学报; 1999年06期; 29-32
5莫爱屏; 语用翻译与语境关联 [J];衡阳师范学院学报; 2002年04期; 116-120
6刘锋,孟小敏; 浅析语用学基本原理在汉英互译中的运用 [J];伊犁师范学院学报; 2004年02期; 86-88
7来鲁宁,刘晓娟; 语用翻译在古诗英译中的运用及限度 [J];北京理工大学学报(社会科学版); 2004年S1期; 7-9+20
8李鲁; 语义与语用翻译的等效性初探 [J];中国科技翻译; 1994年04期; 11-14
9张荷美; 文化·称谓·语用翻译 [J];淮南师范学院学报; 2000年03期; 58-62
10郑涛; 称呼语的语用翻译研究 [J];贵州师范大学学报(社会科学版); 2002年01期; 116-118
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1宋琼; 广告的语用翻译及广告翻译中的语用失误 [D];上海海事大学; 2003年
2傅梦媛; 关联理论与语用翻译 [D];华中师范大学; 2001年
3杨惠英; 语用翻译中的语境分析 [D];西北工业大学; 2000年
4陶潇婷; 从语用翻译角度看苏州古典园林景点中名英译 [D];苏州大学; 2006年
5王惠萍; 《从关联理论角度探讨语用学与广告英汉互译的关系》 [D];上海外国语大学; 2004年
6刘青; 商务报告的语用翻译 [D];上海海事大学; 2006年
7杨坤荣; 旅游资料的语用翻译 [D];云南师范大学; 2006年
8黄媛媛; 英汉委婉语之语用对比与翻译 [D];东南大学; 2006年
9张芸静; 关联、认知语境与新闻英语的翻译 [D];山西大学; 2006年
10黄盛华; 从文化角度论英汉典故翻译中语用隐含的传达 [D];华中师范大学; 2002年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1莫爱屏,蒋清凤; 语篇视角与语用翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)