《上海翻译》2007年02期 加入收藏    获取最新 
 格式塔理论对翻译教学的启示
 潘卫民;李巍
   本文简述了目前我国高等学校外语专业翻译教学的现状,从格式塔原理入手辨别了语言能力与翻译能力之差别,分析了格式塔理论下语词与意象的关系,提出了翻译教学中要突出整体性原则,要培养学生翻译的情感因素,要拓展学生创造性思维,要养成学生良好的翻译习惯,以提高学生整体翻译水平。
【作者单位】:长沙理工大学外国语学院 湖南长沙410076
【关键词】:格式塔;翻译;教学
【基金】:湖南省教育厅课题(05C280)成果之一
【分类号】:H319
【DOI】:CNKI:ISSN:1672-9358.0.2007-02-010
【正文快照】:
  翻译是高等学校外语专业学生五项基本功之一。《高等学校英语专业教学大纲》要求英语专业本科生毕业时“能运用翻译理论和技巧,将英美报刊上的文章以及文学原著译成汉语,或将我国报纸、杂志上的文章和一般文学作品译成英语……译文要求忠实原意,语言流畅”。实际上,最近一段时
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Gestalt Theory and Translation Teaching
 PAN Wei-min & LI Wei(School of Foreign Languages;Changsha University of Science & Technology;Changsha;Hunan 410076;China)
  The status quo of translation teaching in Chinese universities and colleges is briefly analyzed and language competence and translation competence are differentiated.The relation of phraseology and image is analyzed from gestalt principles and it is proposed that in translation teaching the holistic thinking patterns should be cultivated,empathetic feelings must be fully explored,creativity of thinking must be developed and good translation habits must be formed to upgrade the students overall translation.
【Keyword】:gestalt;translation;teaching
 【参考文献】 共(10)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1王京平; 谈翻译教学的任务与目标 [J]; 北京第二外国语学院学报; 2003年04期
2安新奎; 翻译教学与学生创造性思维能力的培养 [J]; 西安外国语学院学报; 2001年02期
3姜秋霞,权晓辉; 文学翻译过程与格式塔意象模式 [J]; 中国翻译; 2000年01期
 西文参考文献找到 7 条
 
1Brown,G.,and Yule,G; Discourse Analysis[M [M];; 1983年
2Katan,David; Translating Cultures:An Introduction for Translators,Interpreters and Mediators[M] [M];; 1999年
3Jakobson,Roman; On Linguistic Aspects of Translation[A] [M];On Translation[C]; 1966年
4Neubert,Albrecht.; Competence in Translation:a Complex Skill How to Study and How to Teach it[A [M];Translation Studies-an Interdiscipline[C]; 1992年
5Schaffner,Christina; Developing Translation Competence[M [M];; 2000年
6Snell-Hornby,M; Translation Studies:an Integrated Approach[M [M];; 1995年
7Pinker,Steven; The Language Instinct[M [M];; 1995年
 【共引文献】 共(60)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1徐岚; 论译者在翻译过程中的主体地位 [D];南京师范大学; 2004年
2李雪; 译者在文学翻译中的角色 [D];上海外国语大学; 2006年
3邓萍; 论有文化介入的翻译过程 [D];重庆大学; 2004年
4宋鑫; Psychology-focused Studies of Translation Process in Descriptive Perspective [D];电子科技大学; 2005年
5甘晓蕾; 唐传奇意象英译的主体介入 [D];华东师范大学; 2007年
6胡川; 文学翻译中的模糊性研究 [D];上海外国语大学; 2006年
7吴道迅; 译者在汉诗英译中主体地位的多维性研究 [D];上海海事大学; 2006年
8杨璇瑜; 《天路历程》中圣经意象的翻译——从图式理论和翻译目的论的角度对三个中译本的分析 [D];华南师范大学; 2003年
9俞建青; 译者在文学翻译中的角色 [D];浙江大学; 2002年
10李勇; 翻译教学中翻译能力与译者能力的主从地位 [D];广东外语外贸大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 3 条
 
1尹衍桐; 穿越时空的对话:文学翻译价值论 [D];山东大学; 2007年
2温建平; 翻译中价值组合体的重构 [D];上海外国语大学; 2005年
3庄智象; 我国翻译专业建设—问题与对策 [D];上海外国语大学; 2007年
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1骆蓉; 中国古典文学中的格式塔意境 [J]; 安徽文学(下半月); 2006年09期
2钟美华; 走出翻译教学中的几大误区 [J]; 广东广播电视大学学报; 2007年04期
3刘莉琼; 从格式塔意象看古诗《江雪》的翻译 [J]; 北京邮电大学学报(社会科学版); 2005年01期
4曹顺庆,邹涛; 翻译文学与原有文学的互动性与一体化过程 [J]; 西华师范学院学报(社会科学版); 2003年05期
5孙晓芸; 诗歌翻译中的审美符号转换 [J]; 甘肃高师学报; 2007年03期
6颜林海,孙恺祥; 翻译心理学:亟待承认的一门新兴的交叉性学科 [J]; 川北教育学院学报; 2001年04期
7刘迎姣; “自主—协作”型笔译教学模式初探 [J]; 英语辅导(疯狂英语教师版); 2006年10期
8陈丹霞; 融翻译教学于大学英语教学活动中 [J]; 福建教育学院学报; 2008年01期
9林春香,蒋显文; “格式塔质”指引下的文化缺省补偿探讨——以中国古典诗歌中的文化意象为例 [J]; 成都大学学报(教育科学版); 2008年05期
10伍小君; 论英汉互译中隐性信息的再现 [J]; 零陵学院学报; 2004年09期
 【二级参考文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1许卉艳; 外语教学与人文素质教育 [J]; 中国测绘; 1997年06期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1潘卫民,李巍; 格式塔理论对翻译教学的启示 [J];上海翻译; 2007年02期; 37-40
2臧仲伦; 俄汉翻译讲座 第二讲 翻译过程和翻译思维 [J];中国俄语教学; 1988年05期; 43-49
3蒋童; 翻译过程论 [J];远程教育杂志; 1999年02期; 42-45
4秦建华; 文化距离:翻译过程中的陷障 [J];运城学院学报; 1998年04期; 44-46
5张国敬,张冰梅; 试论翻译过程中风格与特点的把握 [J];天津外国语学院学报; 1995年03期; 18-22+15
6张杰,李科; 试谈英语主位推进程序与翻译关系问题 [J];牡丹江教育学院学报; 2006年03期; 46-47
7胡敏; 英语教学术语选译 [J];国外外语教学; 1986年04期; 23
8张勉; 运用格式塔心理学进行英语教学 [J];上海师范大学学报(哲学社会科学版); 1988年03期; 138-139
9徐礼煜; 关于长篇科学专著的翻译 [J];中国科技翻译; 1988年02期; 19-22
10肖群; 语境分析与翻译 [J];重庆科技学院学报(社会科学版); 2007年02期; 98-99
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1王欣; 论汉语古诗英译中的创造性 [D];辽宁大学; 2006年
2杨勇; 基于关联理论的文化翻译研究 [D];合肥工业大学; 2006年
3陈超; 基于图式理论的翻译过程中意义转换的研究 [D];上海交通大学; 2007年
4于巧峰; 中英翻译中不同思维模式的转换 [D];东华大学; 2006年
5徐花; 汉语形容词重叠式在韩国语中的翻译 [D];延边大学; 2006年
6孔玮; 英汉语篇中的词汇衔接对比研究及其在翻译中的运用 [D];湖南大学; 2006年
7刘文兰; 图式理论在旅游宣传资料汉译英中的应用 [D];广东外语外贸大学; 2006年
8晏飒绮; 顺应论视角下的中文旅游文本英译研究 [D];江西师范大学; 2006年
9李宝玲; 俄汉翻译中代词链式联系的转换问题 [D];中国人民解放军外国语学院; 2006年
10陈佳; 基于翻译策略能力培养的课程模式 [D];重庆大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1徐剑; 翻译行为合理性研究 [D];华东师范大学; 2007年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1王璐; 互文性理论在商务英语翻译中的应用 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
2陈宝玉; 从英译汉看英汉两种语言的表达差异 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
3郑惠瑛; 曲径通“幽”——幽默翻译的障碍及策略 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
4戚慧; 税务专业术语翻译问题探讨 [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
5贺代明; 翻译过程中句子结构的灵活选择——兼谈汉语比较结构的多重英语表达 [A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集 [C]; 2006年
6陈立珍; 跨文化英汉词汇对比研究与英汉翻译 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
7朱庆; 从思维方式看英汉句法差异与翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
8谭旭虎; 风格特征、主体性与好莱坞老电影片名翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
9王小凤; 英汉科技翻译过程的多维思索 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
10姜欣,姜怡; 试论典籍英译中形式对应对于功能传达的必要性和可行性 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1本报记者 李文生 陈海峰 实习生 赵汗青; 标识缺乏规范翻译无人监管 [N];深圳特区报; 2006年
2李明; 山鹰在飞翔 [N];健康报; 2004年