《上海翻译》2006年04期 加入收藏    获取最新 
 关于“不译”
 崔学新
   本文根据科技术语汉译中的一些问题,提出“不译”有理,旨在弥补其他翻译手段的不足,为科技术语标准化翻译提供一个可选择的方向。
【作者单位】:浙江湖州师范学院外国语学院 湖州313000
【关键词】:科技术语;不译;标准化
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1672-9358.0.2006-04-013
【正文快照】:
  术语与一个语义整体联系在一起,无论是某个学科,还是某种专业技术中,它总是在某个特定的、有限的领域之内活动,属于一种为适应各行各业的特殊需要而创造和使用的,不为普通人所了解的行业语(刘涌泉,乔毅,2000:71),由此体现出专业性的特点;术语代表的是科学技术方面的一个概念。概念可以多种多样,但在科技人员心目中必须指的是一个独立的事物。一个科技术语不能代表由两个或多个概念组成的集合体,名称(能指)和概念(所指)之间是一种对应关系,这对表现被标准化了的概念是必不可少的,且概念必须界限分明,(王宗炎,1998:18)。由此体现出单义性的特…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1崔学新; 关于“不译” [J];上海翻译; 2006年04期; 49-51
2祝帆; 科技术语译名统一问题 [J];昆明理工大学学报; 1994年S1期; 1-7
3李道胜; 英语科技术语的翻译方法 [J];大学英语; 1999年07期; 51-52
4洪海英; 浅谈英语科技术语的翻译 [J];一重技术; 1999年01期; 122-123
5王卫,施志渝; 科技术语的翻译方法 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2001年03期; 93-94
6蔡子亮; 浅议英语科技术语的翻译 [J];嘉应学院学报; 2003年05期; 119
7魏丽华; 论英语日常用语中的科技术语 [J];北京第二外国语学院学报; 2004年06期; 41-43+57
8苻之; 论科技术语的翻译方法 [J];天津轻工业学院学报; 1995年02期; 99-102
9魏丽华; 论英语日常用语中的科技术语 [J];北京第二外国语学院学报; 2004年04期; 29-31+36
10杨晓平,赵耀贤; 略谈英语科技术语的来源与翻译 [J];甘肃中医学院学报; 1994年04期; 59
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1富贵; 中韩科技术语对比研究 [D];中央民族大学; 2006年
2王红; 用语料库研究当代英语中的低频词 [D];大连海事大学; 2002年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1韩子满; 论新科技英汉翻译教程的编写 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
2彭健君,李士俊; 针灸术语世界语翻译的讨论——关于针灸术语的世译与国际化问题 [A];湖北省世界语言协会2004年学术研讨会文集 [C]; 2004年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)