《上海翻译》2006年03期 加入收藏    获取最新 
 影响术语翻译的因素及其分析
 张沉香
   翻译是两种语言在不同的语言系统和文化之间的转换。本文从外译术语的产生、发展和变异,论述术语翻译受英汉语言内在本质属性和术语翻译规律的制约,同时社会文化外部因素对它的形成和发展也有深刻的影响,外部因素包括社会历史环境、译者的态度、目标语阅读者的宗教信仰、民族文化传统和语言观念。最后考察了术语的变异和发展趋势。
【作者单位】:中南林业科技大学 湖南长沙410004
【关键词】:术语翻译;因素;社会环境;语言差异
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.2006-03-016
【正文快照】:
  1引言狭义的术语指各门学科的专用语,是表示该学科领域内概念或关系的词语,广义术语还包括标记社会生活专门领域中事物的用语。中国的术语古已有之,在东周前期(春秋)的《诗经》便有不少动植物学、理化学等方面的术语。但大多数术语是对译西方科技、宗教、哲学、社会科学术语所创制的汉字新语。翻译是两种语言在不同的语言系统和文化之间的转换,意味着术语从一种语言到另一种语言的转码过程中,一方面受语言内在本质属性和术语翻译规律的制约,另一方面深受社会文化外部因素的影响,在某种程度上可以说外译术语的产生、存在与发展是英汉内在的语…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 An Analysis on the Factors Affecting the Translation of Terminology
 ZHANG Chen-xiang(School of Foreign Languages;Central South University of Forestry and Technology;Changsha 410004;China)
  Translation happens between different language and culture systems.This essay,from the creation,evolution and variation of terminology,discusses various factors that affect the translation of terminology both from language natures,English Chinese language disparities,principles of terminology translation and the outside factors including socio-historical environment,translators and traditional culture,religion,and language attitude of target language readers.Meanwhile the variation and future developments of terminology are also discussed.
【Keyword】:translation of terminology;factor;social environment;language disparity
 【参考文献】 共(2)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1丁树德; 论跨学科术语的译名 [J];中国科技翻译; 2005年04期
2于根元; 副+名 [J];语文建设; 1991年01期
 【引证文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1张沉香,王小宁; 科技术语的定名原则与译名的国际化 [J];上海翻译; 2007年04期
 【共引文献】 共(1067)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1韩红伟; 试论中国商品商标名称英译 [J];河南纺织高等专科学校学报; 2007年01期
2孙宁宁; 翻译研究的生态女性主义解读 [J];河海大学学报(哲学社会科学版); 2007年01期
3于灵子; 语言魔力与中国民俗文化 [J];理论界; 2006年09期
4田华; 翻译的关联主义视角 [J];辽宁工程技术大学学报(社会科学版); 2006年02期
5丛滋杭; 归结论与翻译学——简评《翻译学归结论》 [J];外语研究; 2006年04期
6刘莹; 语言中的性别差异现象 [J];湖南大学学报(社会科学版); 2001年S1期
7王叶; 等值在翻译过程中的运用——《京华烟云》两个中译本的对比研究 [J];北京第二外国语学院学报; 2007年04期
8谢云才; 俄苏翻译理论发展百年历程回眸 [J];辽宁大学学报(哲学社会科学版); 2002年02期
9林璋; 解读严复“信达雅” [J];中国科技翻译; 2000年04期
10李明清; 论英语歧义现象及排除歧义的有效途径 [J];湖南商学院学报; 2004年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1胡红荣; 从语言和超语言角度评《简·爱》两译本 [D];四川大学; 2005年
2李宏亮; “中国译界关于翻译学建设的争论”研究 [D];四川大学; 2005年
3谭状; 黄新渠译作比较研究 [D];四川大学; 2005年
4肖涛; 英译唐诗中的译者主体性 [D];四川大学; 2005年
5张晓凌; 论归化和异化的对立统一关系 [D];华东师范大学; 2003年
6黄晏; 从有意误译看译者的能动性 [D];华东师范大学; 2003年
7刘焕煜; 威尔斯的翻译理论在商务翻译中的应用 [D];中国海洋大学; 2003年
8姜永全; 佛经翻译及其对中国学术思想的影响 [D];中国海洋大学; 2003年
9李慧; 翻译家张谷若研究 [D];四川大学; 2005年
10魏群; 翻译家冰心研究 [D];华中师范大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1赵德全; 纯理功能的传译 [D];上海外国语大学; 2006年
2胡德香; 中西比较语境下的文化翻译批评理论 [D];华东师范大学; 2005年
3姜玲; 英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究 [D];河南大学; 2003年
4廖巧云; C-R-A模式:言语交际的三维阐释 [D];上海外国语大学; 2005年
5李占喜; 翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅 [D];广东外语外贸大学; 2005年
6马晓红; 陈望道对中国语法修辞研究的历史贡献 [D];复旦大学; 2005年
7唐贤清; 朱子语类副词研究 [D];湖南师范大学; 2003年
8黄轶; 苏曼殊文学论 [D];山东大学; 2005年
9孙宝国; 18世纪以前欧洲文字传媒与社会发展研究 [D];东北师范大学; 2005年
10赵巍; 译学辞典的原型及评价系统 [D];山东大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库找到 3 条
 
1谭倩倩; 哲学解释学观下的阐释学翻译理论——论斯坦纳的阐释学翻译与伽达默尔的哲学解释学的关系 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
2王洪涛; 从此岸到彼岸的反拨与超越——当代西方翻译研究学派研究范式探析 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3高永欣; 翻译理论与译者的角色 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
 【同被引文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1骆中洲; 部分专业新词可直接引用原文 [J];科技术语研究; 2002年03期
 【二级参考文献】 共(2)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1肖建安; 论语言变化与变异的三维差异 [J];外语研究; 2000年03期
2张军,彭项民; 科技翻译中术语和行业表达的处理 [J];上海科技翻译; 1998年03期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1苏晓青,佟秋妹; 从一家祖孙三代的语言差异看语言变化——徐州方言向普通话靠拢趋势考察之四 [J];徐州师范大学学报(哲学社会科学版); 2005年03期; 63-67
2王洪月; 影响语言性别差异的因素 [J];菏泽师范专科学校学报; 2003年01期; 100-102
3洪融; 语言差异例话 [J];咬文嚼字; 2004年04期; 6-7
4蔡立予; Stakeholder:“股东”“利害关系人”“共同经营者”还是“合伙人” [J];修辞学习; 2006年01期; 69
5杨倩宇; 谈计算机教学中的术语翻译 [J];职业教育研究; 2004年11期; 112-113
6辜正坤; 外来术语翻译与中国学术问题 [J];中国翻译; 1998年06期; 17-22
7辜正坤; 外来术语翻译与中国学术问题 [J];北京大学学报(哲学社会科学版); 1998年04期; 44-51
8辜正坤; 外来术语翻译中国学术问题 [J];读书; 1999年08期; 126-131
9丁树德; 科技术语翻译中的概念转换 [J];中国翻译; 1996年05期; 25-26
10王芬; 女性礼貌言语成因探析 [J];湖湘论坛; 2005年01期; 49-50
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1刘茵; 翻译中的叛逆现象 [D];郑州大学; 2004年
2黄燕红; 法律术语翻译的关联理论解析 [D];广东外语外贸大学; 2006年
3淦其伟; On Terminology Translation in Economics [D];西南财经大学; 2003年
4赵栓林; 对《代数学》和《代数术》术语翻译的研究 [D];内蒙古师范大学; 2005年
5伍国春; 话语控制行为及其成事性效应之研究 [D];西南交通大学; 2005年
6王劲; 功能对等论在医院管理术语翻译中的应用 [D];浙江大学; 2004年
7张辂; 翻译可译性研究 [D];辽宁师范大学; 2003年
8张艳敏; 论性别差异在中美大学生委婉语使用中的映射 [D];东南大学; 2006年
9李菊芬; 从库恩对《红楼梦》人物外貌描写的翻译看文学翻译的问题 [D];广东外语外贸大学; 2006年
10胡春艳; 冷战后“成就困境”中的马来西亚华文教育研究 [D];暨南大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1司联合; 状态句的理想化认知模式研究 [A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编 [C]; 2006年
2龚彦如,李竹,冯志伟; 英-汉计算语言学术语数据库 [A];语言文字应用研究论文集(Ⅱ) [C]; 2004年
3龚彦如,李竹,冯志伟; 英——汉计算语言学术语数据库 [A];语言文字应用研究论文集(Ⅰ) [C]; 1995年
4窦丽梅; 语言反省:现代文化秩序的内省机制 [A];中国的前沿 文化复兴与秩序重构——上海市社会科学界第四届学术年会青年文集(2006年度) [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1上海社科院 华东师范大学 童世骏; 术语翻译与社会演变 [N];社会科学报; 2005年
2记者 项铮; 中医术语翻译将有统一标准 [N];科技日报; 2006年
3记者 李沙青; 石林首家通过三类城市语言文字评估 [N];云南日报; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)