《上海翻译》2006年03期 加入收藏    获取最新 
 英语构词转类法与英汉翻译词汇转译法
 王蕾
   英语构词转类法和英汉翻译转类法都是将词从一种词性转化成另一种词性的方法,前者是扩大词汇的方法,后者是满足译文的需求。本文对两种方法的异同进行分析比较,为翻译实践者更好地了解中英文词汇词性的特征,同时也为灵活准确地翻译提供一定的帮助。
【作者单位】:浙江工商大学 杭州310035
【关键词】:转类法;转译法;零位派生法;兼类词
【分类号】:H314;H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.2006-03-005
【正文快照】:
  在英语构词法和英汉翻译理论与实践中,都会提到转类法/转译法(conversion)。在英语构词法中,转类法是一种词汇扩大的方法,能转变词汇句法功能,在现代英语中,词汇由一种词类转换成另一种词类似乎更为便捷。英汉翻译实践使用的转译法是指改变原文某些词语的词类或句子成分,从而有效地传达出原文的准确意思。英语构词的转类法和翻译方法的转类法之间是否存在联系?能够转类的词汇在翻译时是否也可以转类翻译?翻译实践中是否应该考虑两种语言的构词特征,灵活地运用转类法?本文拟对英语构词转类法与英汉翻译词类转译法进行对比研究,分析两者的关系…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【参考文献】 共(3)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1张劲秋; “词类活用”说之再认识 [J];安徽大学学报(哲学社会科学版); 1998年05期
2祝军,肖陆锦; 英汉构词方式对比研究 [J];郧阳师范高等专科学校学报; 2002年06期
3李德超; TAPs翻译过程研究二十年:回顾与展望 [J];中国翻译; 2005年01期
 【引证文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1刘桂伟; 英语构词转类法的认知解析 [J];高等教育与学术研究; 2007年01期
 【共引文献】 共(2675)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1刘列斌; 大脑记忆规律在英语词汇教学中的运用 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2004年02期
2张辉遒; 谈谈英语习语的翻译 [J];湖北民族学院学报(医学版); 1998年02期
3潘露; 汉语成语英译法 [J];广西教育学院学报; 2000年04期
4范振辉; 英汉两种语言的差异与翻译 [J];广西教育学院学报; 2003年02期
5段波; 英语习语变体的文体研究 [J];贵阳师专学报(社会科学版); 2001年01期
6黄林; 英语常见比喻修辞手法及汉语翻译 [J];贵州教育学院学报(社会科学版); 2000年05期
7沈涓; 浅谈英语词汇的文化内涵 [J];成都教育学院学报; 2005年05期
8吴汉周; 汉语粗俗语英译初探 [J];广西教育学院学报; 2000年03期
9韩忠军,董霄云; 隐喻──英语词义转移的一个重要方式 [J];东北大学学报(社会科学版); 2000年01期
10周幸; 结合语境 译出原文真义——评《简·爱》的两个译本 [J];广西教育学院学报; 2005年03期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1高海龙; 通过构建语义关系进行英语词汇教学的研究 [D];吉林大学; 2006年
2陶然; 句子翻译的认知过程研究 [D];南京师范大学; 2007年
3章放维; 文化图式视角下的文化空缺及其在翻译中的应对 [D];湘潭大学; 2006年
4张莉; 英语语法的模糊性 [D];四川大学; 2005年
5万成兵; 冗余的人际交流和语用观 [D];四川大学; 2005年
6王晏; 非英语专业本科生英语词汇学习策略研究 [D];四川大学; 2005年
7张晓凌; 论归化和异化的对立统一关系 [D];华东师范大学; 2003年
8沈玫; 从关联理论看《围城》中隐喻的英译 [D];华中师范大学; 2006年
9杨家丽; 石林县彝族撒尼学生的母语(彝语)对英语学习的影响研究 [D];云南师范大学; 2005年
10洪松; 大学英语词汇编码策略教学研究 [D];华中师范大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1赵德全; 纯理功能的传译 [D];上海外国语大学; 2006年
2林正军; 英语感知动词多义性的认知研究 [D];东北师范大学; 2007年
3杜季芳; 《群经音辨》研究 [D];山东大学; 2007年
4胡德香; 中西比较语境下的文化翻译批评理论 [D];华东师范大学; 2005年
5姜玲; 英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究 [D];河南大学; 2003年
6温建平; 翻译中价值组合体的重构 [D];上海外国语大学; 2005年
7窦东友; 管理、技术与英语教学 [D];华东师范大学; 2003年
8窦东友; 现代教育、技术与英语教学 [D];华东师范大学; 2003年
9宋海云; 论中国文化意象的翻译 [D];上海外国语大学; 2004年
10杨元刚; 英汉词语文化语义对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库找到 8 条
 
1滕慧群; 对古汉语中词类活用问题的思考 [A];语言学新思维 [C]; 2004年
2刘立香; 翻译过程的有声思维实验研究 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
3郑琳; 习语翻译中文化缺省的补偿 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
4贺代明; 翻译过程中句子结构的灵活选择——兼谈汉语比较结构的多重英语表达 [A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集 [C]; 2006年
5李锡纯; 从“龙”的翻译看国俗词语的英译策略 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
6黄金德; 浅谈汉译英中的重复指称及其处理方法 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
7高军; 隐喻与英语学习词典中一词多义词汇的释义 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
8郭婕; 汉语语言迁移对英语学习的负面影响 [A];河南省学校管理与学校心理研究会第十次学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 【同被引文献】 共(7)篇 
 中国期刊全文数据库找到 4 条
 
1费从荣; 英语修辞中的转喻(Metonymy)和提喻(Synecdoche) [J];淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版); 2006年03期
2李勇忠; 论语法转喻对语言结构的影响 [J];外语教学与研究; 2005年04期
3曾庆敏; 从认知角度看隐喻和转喻的功能差异 [J];西南政法大学学报; 2005年05期
4李勇忠; 语言结构的转喻认知理据 [J];外国语(上海外国语大学学报); 2005年06期
 西文参考文献找到 3 条
 
1A.S.Hornby.; Oxford Advanced Learner‘s English -Chinese Dictionary[M]. [M];; 2001年
2Langacker, R.W.; Concept, Image and Sym- bol:The Cognitive Basis of Grammar[M]. [M];; 1990年
3Langacker, R.W.; Foundations of Cognitive Grammar, Vol. I Theoretical Prerequisites[M]. [M];; 2004年
 【二级参考文献】 共(3)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1蔡寒松; 心理学口语报告法在翻译过程研究中的应用 [J];上海科技翻译; 2000年03期
2李德超; TAPs翻译研究的前景与局限 [J];外语教学与研究; 2004年05期
3蒋素华; 关于翻译过程的研究 [J];外语教学与研究; 1998年03期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1王蕾; 英语构词转类法与英汉翻译词汇转译法 [J];上海翻译; 2006年03期; 26-29
2许振铎; 同形异义“兄弟”喜相逢 [J];英语辅导(疯狂英语中学版); 2003年13期; 26
3陆梅; 隐喻的多层次及其在翻译中的应用 [J];广西财经学院学报; 2005年01期; 14-16
4魏相; 英汉翻译示例 [J];软件工程师; 1998年03期; 32
5魏相; 英汉翻译示例 [J];软件工程师; 1998年02期; 38
6魏相; 英汉翻译示例 [J];软件工程师; 1997年03期; 32
7路玮; 英汉翻译应重视文化因素 [J];河北大学成人教育学院学报; 2005年01期; 51-52
8应梅芳; 谈谈英汉翻译中的省略 [J];大学英语; 2000年09期; 47
9杨金秋; 论英汉翻译在大学英语教学中的作用 [J];青岛大学师范学院学报; 2005年01期; 110-112
10秦礼君; 汉语兼类词与日语词类转化 [J];军事经济学院学报; 1996年01期; 11-14
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1韩刚; 试论大众演讲中暗喻的英汉翻译 [D];外交学院; 2001年
2阮熙春; 英汉翻译中的语境与选词 [D];上海师范大学; 2004年
3蒋宇佳; 歌词的英汉翻译 [D];重庆大学; 2003年
4罗阿祥; 英汉翻译中的词类转换 [D];湖南师范大学; 2001年
5陈维辉; 转喻在翻译教学中的运用 [D];江西师范大学; 2006年
6杨鹏; 从知识进化论的角度探索不可译性 [D];福建师范大学; 2006年
7温玉斌; 英汉衔接手段对比研究及其对英汉翻译的影响 [D];山东师范大学; 2006年
8颜丽洁; 论英汉翻译中的冗余对等 [D];广西大学; 2005年
9王福祥; 级转移研究及其对翻译的启示 [D];曲阜师范大学; 2005年
10许家绍; 英汉翻译与翻译规范 [D];曲阜师范大学; 2003年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1赵伟韬; 从双语词典编纂看英汉翻译中的语言不对等关系 [D];复旦大学; 2006年
2王仁强; 认知视角的汉英词典词类标注实证研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
3陶友兰; 试论中国翻译教材建设之理论重构 [D];复旦大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1耿欣; 英汉翻译中的改换现象 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集 [C]; 1997年
2陈道明; “过去”与“未来”何者在前? [A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集 [C]; 2003年
3黄宁夏; 机译系统中比较功能英汉翻译水平分析 [A];福建省外国语文学会2002年会论文集 [C]; 2002年
4贾洪伟; 英汉翻译中文化因素的多维思考 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
5程志华; 浅谈英汉翻译中的思维转换 [A];福建省外文学会交流论文文集 [C]; 2003年
6张炜; 文化差异对英汉翻译的影响 [A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编 [C]; 2005年
7贺学耘; 语境分析与英汉翻译 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
8杨贤玉; 英汉翻译中的文化问题探微 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
9谢欣欣; 浅析增词法在英汉翻译中的应用 [A];福建师大福清分校2003年会议论文汇编 [C]; 2003年
10于兰; 译文语音的美感和语言艺术的感染力——从英汉对比的角度分析王佐良的译文《论读书》 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)