| | | | | 翻译能力与翻译测试——英汉/汉英翻译测试研究系列(四) | | | 穆雷 | | | 测试翻译能力的关键,是要把“翻译能力”分解成可以评估的因素,或在命题时设法使翻译能力通过翻译实际操作体现出来。要做到这一点,首先要对翻译能力这一概念有所认识。本文主要分析目前国际国内对翻译能力的有关讨论,从中找出翻译测试的评分依据。 【作者单位】:广东外语外贸大学 广州510420 【关键词】:翻译能力;翻译测试;翻译评估 【基金】:广东省哲学社科基金规划项目(批准号03104H2-07)的阶段性成果 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.2006-02-009 【正文快照】: 测试翻译能力的关键,是要把“翻译能力”分解成可以评估的因素,或在命题时设法使翻译能力通过翻译实际操作体现出来。要做到这一点,首先要对翻译能力这一概念有所认识。有关翻译能力研究的英文资料主要包括:切斯特曼(Chesterman 1997:119)认为翻译能力包括:1)对特定文本或词语生成一系列可能译文的能力;2)“迅速、肯定地”从这一系列可能的译文中选择一种最合适贴切的译文的能力。笔者认为这个理论定义可操作性不强,目前尚无法直接用于笔译测试评分。PACTE(Process of the Acquisition of TranslationCompetence and Evaluation)研究小… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Translation Competence and Translation Testing | | | MU Lei(Guangdong University of Foreign Studies;Guangzhou 510420;China) | | | Translation competence is the key to translation teaching and translation testing.Analyzing translation competence can help to design effective testing and to improve translation teaching.This article aims at analyzing those discussions about translation competence and translator competence both at home and abroad in order to find something useful to translation testing. 【Keyword】:Translation competence;translation testing;translation assessment |
|
|