| | | | | 职业道德与翻译资格 | | | 刘连娣 | | | 在我国,翻译行业的资格认证才刚刚起步,翻译领域的职业道德问题还没有引起人们足够的重视。所以探讨翻译职业的道德问题,对完善我国的翻译行业具有重要的现实意义。本文以澳大利亚国家翻译行业协会(NAATI)对翻译人员的职业道德行为要求为基础,分析了涉及翻译道德的几个重要方面。笔者认为在立足国情的基础上,我国可以借鉴澳大利亚在此领域业已成熟的制度与做法,以提高译员的职业道德素质,为客户提供良好的服务。 【作者单位】:北京语言大学 北京100083 【关键词】:职业道德;道德准则;资格认证;职业发展;利害冲突 【分类号】:H059 【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.2006-01-027 【正文快照】: 引言国际间经贸往来的不断增加和文化交流的不断扩大导致各国对各种跨文化及语言翻译人才的极大需求,翻译职业应运而生。为了规范从业人员的职业行为,使其为客户提供优质的服务,许多国家对翻译人员实施资格认证考试,行业协会对其成员规定了相应的道德准则。由于所提供的服务质 | | | | | | 推荐 下载CAJ全文 下载PDF全文 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
| | | | | | 1 | 李景端; 译书与译德 [A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集 [C]; 2003年 |
|
|
|