《上海翻译》2005年04期 加入收藏    获取最新 
 论告示的语用等效翻译
 刘建刚,闫建华
   告示是在公共场所为人们提供各种信息的牌子、张贴或图文等.这类文本的主要功能是提供信息或提醒读者注意。其特点是行文简明扼要,文本相对独立,语境依赖于其所指的对象。根据关联理论的观点,翻译这类文本时应该重视语境的作用,增加关联度,扩大认知环境,以达到语用等效目的。本文通过研究旅游景点告示翻译第一手资料来探讨这类文本的翻译方法,剖析此类翻译中存在的问题,以指导此类文本的翻译实践。
【作者单位】:浙江工业大学外国语学院 杭州310023 (刘建刚);浙江工业大学外国语学院 杭州310023(闫建华)
【关键词】:告示翻译;语用等效;语境;关联;认知环境
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.2005-04-007
【正文快照】:
  1引言在我国不少地方,告示都是汉英双语文本,这在一定程度上方便了不懂汉语的外国人士,然而这些文本的汉译英质量如何呢?据《都市快报》2004年10月3日报道,杭州一家大型超市出售纸杯等一次性用品,其导购牌上的中文“一次性用品”硬是给大大方方地翻成了“A TIME SEX THING”。上海某酒店把“休闲吧”译成Fallow,扬州某景点把“服务中心”译成Server Center,杭州某景点把“老人、儿童上扶梯时需有家人陪同”译成“When old man’s child go uphand ladder temporary need the family to accompany”,把“电梯正在维修,暂停使用”译成…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【参考文献】 共(5)篇 
 中国期刊全文数据库找到 5 条
 
1刘建刚; 旅游资料汉译英典型错误评析 [J];中国科技翻译; 2001年03期
2霍光利,王秉金; 旅游文字汉译英 [J];上海科技翻译; 2002年03期
3李怀奎,李怀宏; 景观标识名称汉译英的语用等效研究 [J];上海科技翻译; 2004年01期
4栗长江; 公安标示语和警示语的英译 [J];中国翻译; 2003年03期
5孙志祥; 汉英翻译中的礼貌等值 [J];中国翻译; 2003年06期
 【引证文献】 共(8)篇 
 中国期刊全文数据库找到 4 条
 
1韦维; 浅议告示语文体与翻译 [J];大学英语(学术版); 2006年02期
2刘建刚,张艳莉; 实用文体伪翻译现象研究 [J];上海翻译; 2007年02期
3赵湘; 公示语翻译研究综述 [J];外语与外语教学; 2006年12期
4赵燕飞; 浅谈公共告示语的翻译 [J];中国电力教育; 2007年10期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 4 条
 
1张琦; 功能学派翻译理论对我国对外宣传文本翻译的指导意义 [D];首都师范大学; 2007年
2郭力嘉; 中国大城市公示语汉英翻译研究 [D];四川大学; 2006年
3陈剑懋; 顺应论视角下的公示语汉英翻译 [D];广东外语外贸大学; 2007年
4靳亚铭; 汉语公示语动态顺应研究 [D];河南大学; 2007年
 【共引文献】 共(1984)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1潘露; 汉语成语英译法 [J];广西教育学院学报; 2000年04期
2容曙; 翻译中语用学理论的应用 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2002年S1期
3沈远征; 语用学与中学英语教学 [J];广西教育学院学报; 2004年04期
4王道英,辜向东; 论言后行为 [J];重庆大学学报(社会科学版); 2001年04期
5肖薇; 从关联理论看跨文化语境下的广告语 [J];重庆工学院学报; 2004年04期
6刘维静; 谈谈大学非英语专业英语口语教学现状及加强措施 [J];涪陵师范学院学报; 2001年03期
7周红; 英语广告双关语的运用技巧及其语用功能 [J];国际关系学院学报; 2005年01期
8黄晨; 融语用知识于培养学生的理解能力过程中 [J];成都教育学院学报; 2005年04期
9邓大飞; 汉英中介语语用失误现象分析 [J];广西中医学院学报; 2004年03期
10高云柯; 中文旅游景点名称的英译 [J];广告大观(标识版); 2005年11期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1刘晶; 跨文化语用视角下的动态语境研究 [D];湘潭大学; 2006年
2郑海翠; 歧义的语用研究 [D];苏州大学; 2003年
3向小明; 交际意图与跨文化交际能力培养 [D];湘潭大学; 2006年
4杨蔚; 中国英语学习者拒绝语中的语用迁移与语言水平的关系 [D];湘潭大学; 2006年
5王筱娟; 笑不笑由你——中西方幽默语境比论 [D];苏州大学; 2003年
6陈一睿; 模糊限制语的语用研究及教学 [D];四川大学; 2005年
7陆艳芳; 礼貌原则在师生互动中的应用研究 [D];华中师范大学; 2006年
8邵号朋; 大学招考咨询活动问答及其互动研究 [D];华中师范大学; 2006年
9袁静; 预制语块在高中英语教学中的应用研究 [D];华中师范大学; 2006年
10游丽琴; 功能翻译理论在旅游翻译中的应用 [D];福州大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1谢朝群; 礼貌的实践转向 [D];福建师范大学; 2004年
2武建国; 当代汉语公共话语中的篇际互文性研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
3姜玲; 英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究 [D];河南大学; 2003年
4王道英; “这”、“那”的指示研究 [D];上海师范大学; 2003年
5王飞华; 汉英语气系统对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
6黄东晶; 俄汉代词指示语对比研究 [D];黑龙江大学; 2001年
7王勤玲; 幽默言语的认知语用研究 [D];复旦大学; 2005年
8Zhang Xinhong; The Pragmatics of Chinese Refusals: An Adaptation-Based Approach [D];广东外语外贸大学; 2000年
9李三福; 教学的语用学研究 [D];华东师范大学; 2004年
10魏在江; 英汉语篇连贯认知对比研究 [D];华东师范大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库找到 5 条
 
1王秋端; 间接言语行为与礼貌性的关系 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
2王淑芳,张皓,李天佑; 旅游景区解说系统英译的现状与问题 [A];首届长三角科技论坛——生态环境与可持续发展分论坛论文集 [C]; 2004年
3陈雅婷; 英汉习语互译中的语用失误与语用等值 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
4李颖; 间接言语行为理论与英语教学 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
5许玉军; 从礼貌准则看汉英语言文化的语用差异和对教学的启示 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
 【同被引文献】 共(92)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1吕和发; 欧洲11国公示语应用状况考察实录 [J];广告大观(标识版); 2005年09期
2金龙; 北海公园公示语及景点提示语翻译十问题浅谈 [J];广告大观(标识版); 2005年11期
3王银泉; 南京地铁有“公厕所”和“母厕所”——再谈南京地铁英文标识翻译错误 [J];广告大观(标识版); 2006年04期
4王银泉; 商业场所的公示语垃圾译文真不少 [J];广告大观(标识版); 2006年06期
5万正方; 公示语翻译问题实例举隅 [J];广告大观(标识版); 2005年11期
6于伟昌; 广州社会标志语汉译英存在的问题 [J];广州师院学报; 1998年08期
7王银泉; 窗口地带双语标识怎一个乱字了得——南京火车站和长途汽车站公示语英译错误点评 [J];广告大观(标识版); 2006年05期
8王银泉; 王教授公示语翻译研究系列 再谈南京市商业场所的公示语垃圾译文 [J];广告大观(标识版); 2006年07期
9陈新仁; 汉语告示语的语用研究 [J];暨南大学华文学院学报; 2001年04期
10倪晶; 浅论标示语的翻译 [J];河南社会科学; 2005年S1期
 西文参考文献找到 10 条
 
1Bassnett,Susan ,and Andr啨Lefevere; Constructing Culture:Essays on Literary Translation[C] [M];; 2001年
2Errasti,Mar姫a, Pilar Navrro,,Rosa Lor啨s Sanz,&Silvia Murillo Ornat; Pragmatics at Work:The Transaltoin of Tourist Literature[M] [M];; 2004年
3Gutt,Ernst-August; Translation and Relevance:Cognition and Context[M] [M];; 2004年
4Lefevere,Andr啨; Translation,Rewriting and the Manipulation of Literary Fame[M] [M];; 2004年
5Malmljer,Kirsten; Linguistics and the Language of Translation[M] [M];; 2005年
6Newmark,Peter; Approaches to Translation[M] [M];; 2001年
7Nida,Eugene A; Language,Culture and Translation[M] [M];; 1993年
8Shuttleworth,Mark ,and Moira Cowie; Dictionary of Translation Studies[M] [M];; 2004年
9Steiner,George; After Babel [M];; 2001年
10Toury Gideon; Descriptive Translation studies and Beyond[M] [M];; 2001年
 【二级参考文献】 共(20)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1一舟; 旅游英语翻译偶得 [J];广西师范大学学报(哲学社会科学版); 2002年S2期
2康志洪; 人、地名翻译——跨语种的重新命名 [J];中国科技翻译; 2000年04期
3孟建钢; 文化·翻译·语用等值——兼谈符号学理论在翻译中的运用 [J];中国科技翻译; 2000年01期
4文军,邓春,辜涛,蒋宇佳; 信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析 [J];中国科技翻译; 2002年01期
5林克难!300204; 何必一“路”到底——街道名称翻译小议 [J];上海科技翻译; 1999年04期
6王斌,王晋瑞; 从信息论和符号学看翻译对等 [J];上海科技翻译; 2000年02期
7蔡建平; 文化差异与含意翻译 [J];上海科技翻译; 1997年04期
8王宪生; 翻译要对译文读者负责——谈翻译中两种文化的沟通 [J];上海科技翻译; 1997年04期
9霍光利,王秉金; 旅游文字汉译英 [J];上海科技翻译; 2002年03期
10郑声滔,吴克炎; 翻译标准与文化交流 [J];上海科技翻译; 1996年01期
 西文参考文献找到 1 条
 
1Thomas, J; Cross-Cultural Pragmatic Failure [M];Applied Linguistics; 1983年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1刘建刚,闫建华; 论告示的语用等效翻译 [J];上海翻译; 2005年04期; 33-36
2唐燕玲; 关联与英语教学 [J];外语与外语教学; 2002年11期; 34-35
3郭敏; 商贸英语的语用语篇分析 [J];广西大学梧州分校学报; 2003年03期; 37-39
4宋悦兰; 关联与推理 [J];渭南师范学院学报; 2002年06期; 83-84
5陈香; 隐喻的关联性 [J];湖南城建高等专科学校学报; 2003年01期; 65-66
6李红媛,苏文义; 关联和推断 [J];内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版); 2001年S1期; 150-152
7姜海清; 浅谈词语的文化信息 [J];盐城师范学院学报(人文社会科学版); 2001年01期; 71-73
8孙元元; 语境、关联与语篇理解 [J];浙江工程学院学报; 2000年03期; 69-72
9章媛; 论英语翻译中的关联性 [J];社会科学家; 2004年02期; 141-143
10段云虹; 特定情景中关联与推断的辨析及运用 [J];信阳农业高等专科学校学报; 2001年04期; 82-83
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1李梁; 非典型性语篇连贯的认知语言学诠释 [D];武汉理工大学; 2005年
2郝秀辉; 双关语在广告英语中的语用分析 [D];大连海事大学; 2006年
3周兰; 话语联系语在英语议论文中的语用认知对比研究 [D];重庆大学; 2005年
4缪素琴; 论话语标记语WHY [D];上海师范大学; 2005年
5杨鲁萍; 观众作为电影字幕翻译的焦点 [D];浙江大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1詹全旺; 话语理解中词义的语用调整 [D];上海外国语大学; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)