《上海翻译》2005年03期 加入收藏    获取最新 
 外事翻译的政治性和时代性
 涂和平
   外事翻译主要是向对方传达国家、政府的政治立场和态度,因而在外事翻译实践中要特别注重翻译的政治性和时代性。为了正确地传达思想,译者在斟词酌句时要特别注意它的政治色彩。同时,还要不断学习新东西,研究新问题,以便跟上时代的步伐。
【作者单位】:上海电力学院外事处 上海200090
【关键词】:外事翻译;政治性;时代性
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.2005-03-011
【正文快照】:
  外事翻译从形式上可以分为外事口译和外事笔译。外事笔译的内容主要是各种外交、外事场合的讲话稿,如在国际会议上的讲话稿,在宴会、招待会上的祝酒词,以及外交上交涉用的讲话、声明,国家间的照会、信函、公报、协议、条约等正式外交文件。外事口译的主要任务是,担任我领导人出访或外国领导人来访时双方或多方谈判、会谈、交谈时的现场翻译,在各种场合的演讲、讲话或参观访问时的介绍等即席翻译。在双边会谈中,这种翻译通常采用交替传译方式。在国际研讨会、国际大会、国际组织的年会等各种会议上通常采用同声传译。在外事场合,口、笔译往往…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【参考文献】 共(2)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1王霄凌; 论外事翻译的特点 [J];济南大学学报(社会科学版); 2002年05期
2过家鼎; 注意外交用词的政治含义 [J];中国翻译; 2002年06期
 【引证文献】 共(4)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1胡颖; 外事翻译的特点和翻译技巧的关键点 [J];考试周刊; 2007年10期
2王鑫,刘佳; 不同功能文体中四字结构的翻译探讨 [J];考试周刊; 2007年08期
3周青; 口译中的文化缺位补偿 [J];合肥学院学报(社会科学版); 2007年06期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1陈超; 论外宣翻译中译者的主体性 [D];浙江大学; 2006年
 【共引文献】 共(83)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1郭娟; 英汉语差异与外贸英语翻译 [J];国际商务研究; 2003年06期
2林生趣,辛枝; 试论医学英语汉译中的词义选择 [J];广州大学学报(社会科学版); 2002年10期
3赵高顺; 与《现代汉译英口译教程》商榷 [J];英语辅导(疯狂英语教师版); 2006年10期
4陈骋; 影响汉英翻译准确性的因素 [J];高等函授学报(哲学社会科学版); 2002年05期
5刘英杰; 试论不同文化习俗对中文商标英译的影响 [J];长春大学学报; 2007年01期
6刘海瑛; 论口译材料的选择 [J];渝西学院学报(社会科学版); 2005年03期
7李宝荣; 英语静态优势与汉语动态特征在翻译中的体现 [J];北京教育学院学报; 2005年02期
8李青; 汉英口译教学中的思维问题 [J];国际关系学院学报; 2003年03期
9王栩; 政治文章翻译的起始规范——对程镇球政治文献翻译理论的思考 [J];北京广播电视大学学报; 2007年02期
10俞碧芳; 论外事商贸汉英翻译中的“中式英语”及对策 [J];福建师大福清分校学报; 2007年06期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1刘燕玲; 翻译中语义信息的传递与调整 [D];暨南大学; 2001年
2张军阳; 小议口译标准 [D];山西大学; 2003年
3张莹; 信息论予旅游宣传资料的翻译 [D];西北工业大学; 2002年
4邓萍; 论有文化介入的翻译过程 [D];重庆大学; 2004年
5余瑾; 文化普同性和差异性在政经类演讲汉英翻译中的处理 [D];对外经济贸易大学; 2004年
6闫丽; 英汉政治演说词的元功能对比分析与翻译 [D];大连理工大学; 2006年
7MUGUREL ZLOTEA(木固烈); 镜中之言 [D];北京语言大学; 2006年
8孙珊珊; 对翻译等值性的语义学思考 [D];四川师范大学; 2001年
9曹曦颖; 动态对等在谚语翻译中的体现 [D];四川师范大学; 2002年
10艾茂林; 从功能派理论看旅游资料汉译英的错误与问题 [D];对外经济贸易大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1李占喜; 翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅 [D];广东外语外贸大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1俞碧芳; 外事商贸汉英翻译中的“中式英语”及对策 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
 【同被引文献】 共(16)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1李瑟,郭海云,刘伟; 关于政治词汇的汉英翻译问题 [J];北京交通大学学报(社科版); 2004年01期
2王霄凌; 论外事翻译的特点 [J];济南大学学报(社会科学版); 2002年05期
3邹燕; 不同功能文本中文化因素的翻译 [J];哈尔滨学院学报; 2005年02期
4周青; 变译理论与口译探微 [J];中国科技翻译; 2005年03期
5唐俭; 中央及部分地方电视台栏目名称英译纵观 [J];中国翻译; 2005年04期
6过家鼎; 注意外交用词的政治含义 [J];中国翻译; 2002年06期
7贺微; 翻译:文本与译者的对话 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1999年01期
8黄志凌!北京朝阳区惠新东街15号《中国日报社评论部》,100029; 浅谈对外宣传中的编译工作 [J];中国翻译; 1999年02期
9许钧; “创造性叛逆”和翻译主体性的确立 [J];中国翻译; 2003年01期
10查明建,田雨; 论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起 [J];中国翻译; 2003年01期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1涂和平; 外事翻译的政治性和时代性 [J];上海翻译; 2005年03期; 36-38
2闻殊; 资深外事翻译家表彰大会在京举行 [J];中国科技翻译; 2001年01期; 64
3马强和; 教育外事翻译略谈 [J];河南财政税务高等专科学校学报; 2004年04期; 73-74
4冉隆德; 科技翻译要着力为科研和经济建设服务 [J];重庆商学院学报; 1996年02期; 40-42+49
5马丽娣; 大学英语教学应该增强时代性 [J];锦州医学院学报(社会科学版); 2003年02期; 55-56
6李国禧; 卫星电视教育资源与高校外语教学 [J];大连教育学院学报; 2003年02期; 24
7朱晓菁; 翻译作品的时代性再现浅谈 [J];山西煤炭管理干部学院学报; 2000年03期; 87-88
8吴娇; 试论英语口语课教学改革 [J];继续教育研究; 2001年06期; 85-86
9夏纪梅; 现代外语教材的特征及其意义 [J];外语界; 2001年05期; 38-41
10殷定芳; 从委婉语的应用看中英社会文化价值 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2003年06期; 86-88
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1孙绯; 等效翻译理论在政治性文章翻译中的运用 [D];首都师范大学; 2002年
2邹涛; 英语政治性语篇中动因的掩饰 [D];西南交通大学; 2002年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1张扬; Amusingly Try to write a little story: One Sentence Story [A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集 [C]; 2001年
 中国重要报纸全文数据库
 
1姜秋霞; 论翻译策略的政治性 [N];光明日报; 2003年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)