《上海翻译》2005年02期 加入收藏    获取最新 
 昌科学、植民权的译俊——马君武
 袁斌业
   本文探讨了马君武的翻译成就、译论观点、为中华民族的发展做出的贡献及他的政治生涯对其翻译的影响。
【作者单位】:广西师范大学外语学院 广西桂林541004
【关键词】:马君武;翻译;译论;贡献
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.2005-02-018
【正文快照】:
  翻译史上对马君武的介绍语焉不祥。就马君武一生比较复杂的政治背景和我国过去相当长时间的政治生态环境而言,这是可以理解的。鉴于此,本文试图对马君武的翻译成就、译论观点、对我国的贡献和他的政治生涯对翻译的影响作一探讨。1.不俗译绩马君武1881年生于广西桂林。1901年在
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 A Brief Survey of Ma Junwu as a Celebrated Translator
 YUAN Bin-ye(College of Foreign Studies;Guangxi Normal University;Guilin 541004;China)
  This paper makes a brief survey of the translations by Ma Junwu, one of the successful translators in the early 20th century, his points of view on translation, the contributions he made to the Chinese nation and the impact his political career produced on his translation.
【Keyword】:Ma Junwu;translation;points of view on translation;contribution
 【引证文献】 共(2)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1胡冬林,张德让; 论马君武对《缝衣歌》的改写 [J];皖西学院学报; 2007年06期
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1张晓溪; 启蒙与醒世 [D];吉林大学; 2007年
 【共引文献】 共(885)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1任再新; 翻译对中国近代思想文化演进的作用 [J];东华大学学报(社会科学版); 2001年01期
2朱宏清; 从《林纾的翻译》看钱钟书先生的翻译观 [J];东南大学学报(哲学社会科学版); 2001年02期
3刘金龙; 古诗翻译中审美再现的创造性技巧 [J];成都纺织高等专科学校学报; 2004年02期
4宋彩霞; 庞德误译的思考 [J];太原师范学院学报(社会科学版); 2005年01期
5王青; 解构主义翻译观视角下的“忠实”与“叛逆” [J];湖南文理学院学报(社会科学版); 2006年06期
6李特夫; 关于20世纪二三十年代我国诗歌翻译研究的视域问题 [J];西华师范大学学报(哲学社会科学版); 2004年06期
7谢思田; 中西译理的相互阐发——严复译理的释意视界 [J];法国研究; 2006年01期
8邵璐; 评误读论者之误读——与李田心先生谈Nida“翻译理论中几个基本概念词”的理解与翻译 [J];外国语言文学; 2006年04期
9许康平; 建立中国翻译学之我见 [J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版); 2003年04期
10王玉珠; 《现代评论》译事商榷 [J];甘肃联合大学学报(社会科学版); 2005年03期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1王志勤; 文学翻译中译者主体性研究 [D];四川大学; 2005年
2李宏亮; “中国译界关于翻译学建设的争论”研究 [D];四川大学; 2005年
3赵俊姝; 西南联大文学翻译研究 [D];四川大学; 2005年
4于江霞; 《毛泽东选集》英译比较研究 [D];四川大学; 2005年
5朱晓黎; T.S.艾略特《荒原》汉译比较研究 [D];四川大学; 2005年
6谭状; 黄新渠译作比较研究 [D];四川大学; 2005年
7肖涛; 英译唐诗中的译者主体性 [D];四川大学; 2005年
8朱灵慧; 论汉语谦敬称的英译 [D];四川大学; 2005年
9方仪力; 论拜伦诗歌在中国的翻译与接受 [D];四川大学; 2005年
10杨蓥璨; 新角度看林纾翻译 [D];四川大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1郑元会; 翻译中人际意义的跨文化建构 [D];山东大学; 2006年
2金洪大; 中、韩近代文学及文艺思想研究 [D];山东大学; 2005年
3张全之; 无政府主义与中国近现代文学 [D];南京大学; 2004年
4钟吉娅; 汉语外源词 [D];华东师范大学; 2003年
5胡德香; 中西比较语境下的文化翻译批评理论 [D];华东师范大学; 2005年
6吴波; 论译者的主体性 [D];华东师范大学; 2005年
7郦青; 李清照词英译对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
8李占喜; 翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅 [D];广东外语外贸大学; 2005年
9沈庆会; 包天笑及其小说研究 [D];华东师范大学; 2006年
10韩伟表; 中国近代小说研究史论 [D];华东师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库找到 3 条
 
1Martha P.Y.CHEUNG; Ji(寄),Xiang(象),Didi(狄鞮),Yi(译)—A Study of Four Key Terms in Ancient Chinese Discourse on Translation [A];跨学科翻译研究——国际译联第4届亚洲翻译家论坛论文集之三 [C]; 2004年
2夏贵清; 大翻译家翻译有多快?——兼评250—300 [A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集 [C]; 2007年
3张帆; 描写?规定?——译学词典的编纂原则 [A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集 [C]; 2007年
 【同被引文献】 共(30)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1储建国; 卢梭的民主混合制思想 [J];法国研究; 2004年01期
2曾德珪; 马君武诗文著译系年录(一) [J];广西师范大学学报(哲学社会科学版); 2002年03期
3杨念群; 礼物交换的本土精神 [J];读书; 1997年02期
4杨君佐; 共和与民主宪政 [J];法律科学-西北政法学院学报; 2000年02期
5郑师渠; 严复与卢梭的《民约论》 [J];福建论坛(人文社会科学版); 1995年02期
6王人博; 民权词义考论 [J];比较法研究; 2003年01期
7袁斌业; 论翻译中的改写因素 [J];广西师范大学学报(哲学社会科学版); 2003年04期
8曾裕华; 自由优于平等:孟德斯鸠政治哲学的价值取向 [J];贵州社会科学; 2005年02期
9王天根; 藉“纪念马君武先生诞辰120周年学术研讨会”看马君武研究 [J];广西师范大学学报(哲学社会科学版); 2002年04期
10胡建; 中西启蒙“民主”观在价值源头上的差异 [J];河北学刊; 2002年06期
 西文参考文献找到 6 条
 
1Lefevere Andre; Translation Rewriting And The Manipu-lation Of Literary Fame[M] [M];; 2004年
2Munday,Jeremy; Introducing Translation Studies:Theories and Application[M] [M];; 2000年
3Ernst Cassirer; The Question of Jean-Jacques Rousseau [M];; 1963年
4Hobbes,T; Levirthan [M];; 1968年
5Jean Starobinski, translated by Julia Conaway Bondannella; The Political Thought of Jean-Jacques Rousseau [M];Rousseau’s Political Writings; 年
6Barker,E; The Social Contract [M];; 1946年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1刘波; 愧对马君武 [J];咬文嚼字; 1999年06期; 52
2赵秀明; 从《中国译学理论史稿》的出版看我国的译论研究 [J];中国翻译; 1996年03期; 37-39
3秦文华; 全方位的译学思考——许钧教授《翻译论》读后感言 [J];四川外语学院学报; 2004年05期; 155-158
4朱徽; 让传统走进现代——评王宏印著《中国传统译论经典诠释——从道安到傅雷》 [J];中国翻译; 2004年05期; 45-47
5刘成富; 深刻的思考 系统的探索——《翻译论》评介 [J];外国语(上海外国语大学学报); 2004年05期; 79-81
6蒋童; 中国传统译论的分期与分类 [J];贵州教育学院学报(社会科学版); 1999年04期; 70-75
7贺显斌; 了解当代西方译论的一个新窗口 Introducing Translation Studies(2001)述介 [J];上海科技翻译; 2002年03期; 59-62
8蒋童; 中国传统译论的分期与分类 [J];中国翻译; 1999年06期; 11-14
9伍小龙,王东风; 破解译学七大难题——评许钧教授的新作《翻译论》 [J];中国翻译; 2004年04期; 54-56
10黄忠廉; 研究植根于泥土,译论生发于事实 [J];上海科技翻译; 2003年02期; 5-6
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1关熔珍; 关于译者地位变迁的研究 [D];广西大学; 2004年
2徐露明; 德国功能派译论指导下的广告翻译研究 [D];中国海洋大学; 2004年
3魏东峰; 中西翻译理论对比思考 [D];广西师范大学; 2004年
4蒋童; 中国传统翻译理论历史分期的研究 [D];陕西师范大学; 2000年
5和珊; 旅游宣传材料中文化因素的功能翻译 [D];西安电子科技大学; 2004年
6薄振杰; 关联理论对翻译的启示 [D];山东大学; 2005年
7刘志宾; 林语堂翻译理论及实践研究 [D];四川师范大学; 2001年
8杨柳; 可译性的辩证分析 [D];外交学院; 2003年
9龚小平; Inquiry Into Translators' Faithfulness [D];西南财经大学; 2004年
10唐拥军; 关联理论与对等理论相结合的可行性研究 [D];湖南师范大学; 2002年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1贺显斌; 论权力关系对翻译的操控 [D];厦门大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1贺显斌; 韦努蒂翻译理论的局限性 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2黄焰结; 卡特福德的有限翻译论 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年