| | | | | 浅论英语商标翻译 | | | 陈振东 | | | 在商品流通中,商标是代表商品的符号。借助商标宣传商品,树立良好企业形象,已成为各国挖掘国际市场潜力和促进国际贸易发展的重要途径。本文探讨英语商标翻译的译法和原则,以期达到正确、忠实、准确地翻译商标,增强商品竞争力,帮助企业取得良好经济效益。 【作者单位】:上海财经大学外语系 上海200433 【关键词】:商标;翻译 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.2005-02-016 【正文快照】: 一个好的商标应该通俗易懂,容易为广大消费者所理解;一个好的商标应该符合消费者的审美需求和审美取向,能激起他们的购买欲望;一个好的商标应该简短醒目,使人一目了然,留下深刻的印象;一个好的商标名称的发音应该节奏明快,易读易记,而且选用的词内涵丰富并能产生美好的联想,满足人们渴望万事如意的心理需求和文化背景。因此,翻译商标时要根据商标的语言特征,结合英汉语的特点,忠实准确地译成符合消费对象的商标名称,以达到促销产品的功效,激发消费者的购买欲望。在翻译的过程中可通过谐音、意译、或者综合两者以及根据商标图案形译的做法,使… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|