《上海翻译》2005年01期 加入收藏    获取最新 
 编者感言
 
【分类号】:+
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.2005-01-026
【正文快照】:
  历经数年 ,几经转折 ,刊名改了 ,刊号也变了。林戊荪先生闻后说 :“这样改好。”林煌天先生在数年前就来信称 :“竭力赞同去掉‘科技’两字” ,最近在与编者晤面时又说 :“该改名了 !”译坛领军人物杨自俭、许钧等在近几年的电、函中对此多有关注。译界女杰陈宏薇、杨晓荣、陈小慰等近月先后来电致意。学术中坚华师大外语学院院长张春柏、北航外语系主任文军、川外翻译研究所所长廖七一等又及时惠寄大作。 (只是因为本期稿挤 ,未能刊出。)许渊冲教授来信祝贺。杨寿康教授来信乐观地称 :改名后“贵刊将进一步扩大影响”。湘人郑延国更赋诗…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1 编者感言 [J];上海翻译; 2005年01期; 79
2金文明; “上海”何由称“海上” [J];咬文嚼字; 1999年03期; 15-17
3思远; “学术”刍议 [J];宁波大学学报(人文科学版); 2000年01期; 59
4曾志立; 谈财经类学术论文撰写 [J];阅读与写作; 2004年11期; 50-51
5李蓬勃,孔祥卿; 学术简讯 [J];语文建设; 1994年03期; 39
6曹振铎 ,戚九皋; 《学术世界》 [J];上海科技翻译; 1991年04期; 43
7刘季春; 扬起创造的风帆——许渊冲学术思想研究 [J];山东外语教学; 2003年01期; 100-104
8吴昂; 创一代治学新风——记第三次北京青年语言学沙龙会 [J];语文建设; 1989年01期; 63
9 学术活动 [J];语言文字应用; 1999年04期; 111
10李亚明; 学术回应 [J];古汉语研究; 1997年04期; 84
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1王妍; The Study of Style in the Translation of Dao De Ching [D];北京语言大学; 2005年
2武小唐; 中国古典诗歌中的隐喻及其翻译 [D];广西大学; 2006年
3丁洁; 论中国古典诗歌翻译中审美主体与审美客体的辩证关系 [D];苏州大学; 2006年
4童兆升; 跨文化的意象传递 [D];安徽大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1余石屹; What Is Sinological Translation? ——A Study of the Debate between H.A. Giles and Arthur Waley [A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum [C]; 2005年
2李玉良; 《诗经》翻译的两大难题 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3李晗蕾; 修辞学研究的进一步科学化——评《王希杰修辞学论集》 [A];语言学论文选集 [C]; 2001年
4李晗蕾; 修辞学研究的进一步科学化——评《王希杰修辞学论集》 [A];王希杰修辞思想研究 [C]; 2004年
5徐延飞; 利用网络学术调查系统进行学术调查 [A];全国大学英语教学改革暨网络环境下外语教学学术研讨会论文集 [C]; 2004年
6杨若东,李莉; 语言意义、交际意义与翻译基本问题研究——兼论直译与意译之争 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
7李晶; 贯穿二十世纪中国翻译史的意识形态操控行为 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1江蓝生; 学术的根子是爱国 [N];中国教育报; 2000年
2中国社会科学院副院长 江蓝生; 学术译名之忧 [N];北京日报; 2000年
3咏枫; 可贵的注释 [N];中华读书报; 2003年
4许钧; 译可译 非常译 [N];文汇报; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)