| | | | | 翻译——利用母语促进外语教学的有效手段 | | | 张季红 | | | 翻译作为外语教学的一种传统的教学手段曾屡屡遭贬 ,然而近期外语教学界开始重新思考翻译在外语教学中应有的地位和作用。本文从母语的迁移作用、对比分析理论以及语言输入和输出理论三方面分析翻译在外语教学中的重要作用 ,并阐明翻译是利用母语促进外语教学的有效手段 ,翻译练习与活动对于学生掌握词汇与语法 ,提高语用能力和跨文化能力等各方面都能起到积极的促进作用 ,同时也有助于提高课堂上学生可理解性输入的质和量 ,并能促进学生在课堂上发出可理解性输出 ,提高他们的外语交际能力 【作者单位】:上海大学外国语学院 上海200444 【关键词】:翻译;外语教学;对比分析 【分类号】:H319.3 【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.2005-01-011 【正文快照】: 翻译作为一种外语学习的手段起源于中世纪欧洲古典语言教学中的“语法翻译法”(grammartranslationmethod)。语法翻译法的特点是侧重阅读能力的培养 ,视语法学习为外语教学的核心 ,以母语作为外语教学的基础 ,把翻译作为外语学习的最主要的手段 ,如学习者大量操练翻译孤立的句子 ,以熟悉掌握语法。语法翻译法是外语教学里历史最悠久的教学法 ,也曾在我国的外语教学中占有过主导地位。但是 ,自 2 0世纪 6 0年代起 ,这种传统的教学方法 ,受到了诸如听说法、情景法、功能法以及交际法等新潮流的巨大冲击。由于这些新的教学法无一不将语法翻译法… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|