| | | | | 论标示语的翻译 | | | 卞正东 | | | 本文探讨了标牌类标示语、口号类标示语、标识类标示语、说明类标示语四类标示语在译法上的得失 ,以丰富的例证说明了译者必须通盘考虑 ,殚精竭虑方能作出可接受性强、宣传效果好的标示语译文。 【作者单位】:江南大学外国语学院 无锡214122 【关键词】:标示语;翻译;口号 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.2005-01-007 【正文快照】: 标示语标示某一 (些 )事物或人物应处的方位或动向。标示语的种类很多 ,比如安全标志、交通标志、公用设施标志、机械设备标志、外贸包装标志、宣传口号、说明标识等。标示语目前已成为一种独特的常用的应用文体 ,它在方方面面起着不可替代的作用。同时 ,其结构也比较特殊 ,给人以一种短小精悍 ,使人一目了然的印象。本文拟把标示语分为四类 ,并探讨其译法 ,即 :标牌类标示语、口号类标示语、标识类标示语、说明性标示语。一、标牌类标示语标牌类标示语通常写在一块标牌上 ,起警示、告诫等作用 ,出现在公共场所。前几年 ,天安门草地上曾树立… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
| | | | | | 1 | Wen Jiabao; Report on the Work of the Government[J] [M];Beijing Review; 2005年 | | 2 | Albert, E; The International Encyclopedia of the Social Sciences [M];; 1968年 | | 3 | Pinkham, Joan, & Jiang Guihua.; The Translator‘s Guide to Chinglish [M] [M];; 2000年 | | 4 | Verschueren Jef; Understanding Pragrnatics [M] [M];; 2000年 | | 5 | OXFORD ADVANCED LEARNER‘S English-Chinese Dictionary [M]. [M];; 2004年 | | 6 | [M];http://language.chinadaily.com.cn/herewego/; 年 | | 7 | Baker, Mona; In Other Words: A Coursebook on Translation [M] [M];; 2000年 | | 8 | Samovar, L. A, Porter, R. E, & Stefani, L; A. Communication Between Cultures [M] [M];; 2000年 | | 9 | Wilss, Wolfram; The Science of Translation: Problems and Methods [M] [M];; 1982年 | | 10 | [M];http://www.bisu.edu.cn/e-signs/; 年 |
|
|
|