| | | | | 翻译的职业化与职业道德 | | | 李波 | | | 翻译队伍的不断壮大和专业化 ,加速了翻译职业化进程 ;翻译的职业化 ,不但对译员的语言能力和专业知识提出了更高要求 ,更是对翻译的职业道德提出了明确的规范。 【作者单位】:广东外语外贸大学英文学院 广东广州510420 【关键词】:翻译;职业化;职业道德 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.2004-03-019 【正文快照】: 一、职业化的进程翻译职业化是时代的必然。罗进德为“翻译理论与实务”丛书所写的总序中指出 ,“如果从经济学观点看 ,翻译作为信息产业之一支 ,现在所产生的经济效益也是历史空前的”。这一预言得到了证实。比如有媒体就报道 ,到 2 0 0 5年 ,全世界翻译产业的产值将达 2 2 7亿美元 ,中国的产值同期也将有人民币 2 10亿元之多。 (杨柳 ,2 0 0 2 :36 )据有关统计 ,“目前我国有职业翻译 4万多人 ,从业人员超过 10 0万人 ,专业翻译公司有 30 0 0多家。 (许岩 ,2 0 0 3)在翻译职业化的道路上 ,需要有相关的考核、考查机制 ,来规范翻译的基本素… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
| | | | | | 1 | 张鑫萍; 会议口译探讨 [D];上海海事大学; 2003年 |
|
|
|