| | | | | 关于SCIENCE FICTION的翻译问题 | | | 郭建中 | | | 【作者单位】:浙江大学外国语学院 310058 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.2004-02-020 【正文快照】: 贵刊2 0 0 3年第4期,刊登了《是“科幻小说”,还是“科学小说”》一文。文章正确地指出,SCIENCEFICTION正确翻译应该是“科学小说”。这里,我想补充一点。SCIENCE FICTION在汉语中成了“科幻小说”不完全是翻译问题。正如该文作者所指出的,在国外,有关的小说样式有三类:science fiction(科学小说)、science fanta-sy(科幻小说)和fantasy(幻想小说/魔幻小说)。雨果·根斯巴克最初为这种小说定的名字是scien-tifiction,即scientific fiction两词的合成词,直译成中文就是“关于科学的小说”。解放前,鲁迅、老舍、茅盾先生等都用“… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|