《上海科技翻译》2003年03期 加入收藏    获取最新 
 试论企业外宣文字中壮辞的英译原则
 周领顺
   在我国企业的外宣文字中 ,壮辞的使用屡见不鲜 ,这是有其文化根源的。为进行有效的交际 ,英译这类文字时方法上应采取语言与文化的归化 ,其总的原则是宁朴毋巧。
【作者单位】:扬州大学外国语学院 江苏扬州225009
【关键词】:壮辞;归化;宁朴毋巧
【基金】:江苏省高校人文社科项目 (批准号 :0 2 SJD740 0 0 7)的部分研究成果
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.2003-03-019
【正文快照】:
  一、企业外宣文字中壮辞的使用及其文化根源何谓壮辞 ?南朝梁人刘勰《文心雕龙·夸饰》篇中说 :“神道难摹 ,精言不能追其极 :形器易写 ,壮辞可得喻其真 :才非短长 ,理自难易耳。”意思是说 ,抽象的道理难以描摹 ,精确的言语不能表达出它的深妙之处 ,具体的事物容易描绘 ,夸张
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【参考文献】 共(3)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1林克难; 汉英翻译多“蛇足” [J];上海科技翻译; 2000年01期
2丁衡祁; 对外宣传中的英语质量亟待提高 [J];中国翻译; 2002年04期
3郑海凌; 解读“优势竞赛论” [J];外语与外语教学; 2002年08期
 【引证文献】 共(14)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1周领顺; 翻译观的时代变革——评黄忠廉、李亚舒著《科学翻译学》 [J];中国科技翻译; 2004年04期
2周领顺; 翻译的层次性、译者的一致性和原则的可控性——兼论孤立文本文体风格的中介现象 [J];解放军外国语学院学报; 2005年01期
3吴永昇; 汉语习语翻译中的归化与异化 [J];龙岩师专学报; 2004年02期
4范勇; 中国高校英文网页存在问题研究 [J];高等教育与学术研究; 2008年01期
5庞艳艳; 文学翻译目的层面上的译者主体性 [J];考试周刊; 2008年07期
6杨琪,包通法; “以文谋钱”的翻译目的论——广告文体翻译的理论思辨与实践 [J];上海翻译; 2006年03期
7洪明; 企业外宣广告翻译的目的论维度 [J];外语学刊; 2006年05期
8廖晟; 品牌创意策略与文化透视 [J];株洲工学院学报; 2005年03期
9李永红; 目的论视角下的企业外宣资料英译 [J];文教资料; 2007年04期
10曾利沙; 从对外宣传翻译原则范畴化看语用翻译系统理论建构 [J];外语与外语教学; 2007年07期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 4 条
 
1黄婉屏; 论旅游资料中译英的主题相关信息突出 [D];广东外语外贸大学; 2006年
2钟焱; 对外传播中汉英翻译原则研究 [D];四川大学; 2004年
3陶全胜; 从目的论看经贸外宣资料汉英翻译原则 [D];安徽大学; 2005年
4曲玲莉; 从目的论看经贸文本的汉英翻译原则 [D];中国海洋大学; 2007年
 【共引文献】 共(584)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1温俭; 从文体学的角度看《孤独的割麦女》 [J];电影评介; 2006年19期
2杨彩梅,陈利文; 商务英语中文体的信息结构 [J];常德师范学院学报(社会科学版); 2000年04期
3魏家海; 古诗英译中意象定位的意图性 [J];北京邮电大学学报(社会科学版); 2003年03期
4张林; 浅谈英语俚语的文体色彩 [J];达县师范高等专科学校学报; 2001年03期
5黄晓佳; 《哈克贝利·芬历险记》文体翻译的功能主义分析 [J];广东外语外贸大学学报; 2004年04期
6李钢,李金姝; 十九世纪澳大利亚英语中的美语借词研究 [J];湖南社会科学; 2003年04期
7刘小平,曾文雄; 跨文化交际中广告文化的传递与翻译 [J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版); 2003年04期
8莫再树; 商务英语词汇的文体色彩 [J];长沙电力学院学报(社会科学版); 2002年04期
9辛俊武; 《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》的意识流叙述风格 [J];甘肃教育学院学报(社会科学版); 2002年02期
10孙秀珍; 文体学与外语教学 [J];广州大学学报(社会科学版); 2001年09期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1黄海云; 书面语篇中的人际意义研究 [D];福州大学; 2006年
2沈杏轩; 从文体角度审视隐喻功能的实现 [D];福州大学; 2006年
3陈优扬; 翻译家许渊冲研究 [D];福州大学; 2006年
4李成伟; 从文体角度审视英语广告交际功能的实现 [D];福州大学; 2005年
5战海; 法律翻译 [D];山东大学; 2006年
6张焱; 论马拉默德小说《伙计》的写作技巧 [D];山东大学; 2006年
7周艳; 宽容—从解释学角度解决“竞赛论”与“忠实论”之争 [D];山东大学; 2006年
8齐荣军; 英语童话语篇的功能文体分析 [D];山东大学; 2006年
9汉桂民; 英语政治演讲中的参与资源—评价理论视角 [D];山东大学; 2006年
10张晓梅; 语用预设在广告语篇中的文体效应 [D];山东大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 3 条
 
1赵娟廷; 汉韩公文语体对比研究 [D];复旦大学; 2003年
2武建国; 当代汉语公共话语中的篇际互文性研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
3董育宁; 新闻评论语篇的语言研究 [D];复旦大学; 2007年
 中国重要会议论文全文数据库找到 3 条
 
1李允; 从文体特征的对比分析评《上邪》的英译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2林丽霞; 管窥酒店类服务性行业的翻译现状——对福清市酒店类服务性行业翻译错误的调查 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
3蔡有恒; 功能理论与语篇语体特征分析 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
 【同被引文献】 共(108)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1宋飞 ,王卓铭; 网络时代青少年阅读习惯调查 [J];传媒; 2005年06期
2晓钟; 传播学若干名词解释 [J];国际新闻界; 1989年03期
3曾利沙; 对《2002年中国的国防》(白皮书)英译文评析——兼论对外宣传翻译“经济简明”原则 [J];广东外语外贸大学学报; 2005年02期
4王群; 中西文化差异与旅游资料的翻译 [J];安徽卫生职业技术学院学报; 2004年02期
5陶全胜; 从翻译目的论看企业外宣资料汉英翻译原则 [J];合肥工业大学学报(社会科学版); 2005年04期
6汤富华; 谈企业对外宣传品的文体特点及英译技巧 [J];中国科技翻译; 2000年01期
7曹波; 论复杂静态及动态景观术语的翻译 [J];中国科技翻译; 2004年03期
8刘汉云,王晓元; 文本类型与翻译方法 [J];华北工学院学报(社会科学版); 2000年04期
9王淑芳,张皓,俞益武,李天佑; 旅游景区解说系统英译的现状与问题 [J];北京第二外国语学院学报; 2004年03期
10贾文波; 文本功能对应用翻译的策略主导 [J];中南大学学报(社会科学版); 2004年03期
 西文参考文献找到 10 条
 
1Pinkham,J; The Translator’s Guide to Chinglish [M];; 2000年
2Nida,E.A; Language and Culture—Contexts in Trans-lating [M];; 2001年
3Pinkham,J; The Translator’s Guide to Chinglish[M] [M];; 2000年
4Sperb,&Wilson; Relevance:Communication&cognition [M];; 1995年
5Nord,Christiane; Translating as a Purposeful Activity:Functionalist Approaches Explained[M] [M];; 2001年
6Nord, C; Translating as a Purposeful Activity: Functional Approaches Explained [M]. [M];; 2001年
7Brown, G.,&Yule, Gorge.; Discourse Analysis [M]. [M];; 2000年
8Baker, M; In Other Words: A Course Book on Translation [M]. [M];; 2000年
9Newmark P; Approaches to Translation [M] [M];; 2001年
10Verschueren, J; Understanding Pragmatics [M]. [M];; 2000年
 【二级参考文献】 共(2)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1辜正坤; 翻译理论著作序文四篇 [J];中国翻译; 2000年02期
2许渊冲; 新世纪的新译论 [J];中国翻译; 2000年03期
 【二级引证文献】 共(10)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1周领顺; 语言层面上的译者主体性 [J];上海师范大学学报(哲学社会科学版); 2007年02期
2谭玲萍; 主题信息突出原则在旅游翻译中的应用 [J];双语学习; 2007年12期
3李力超; 目的论指导下的广告翻译策略 [J];商场现代化; 2008年03期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 7 条
 
1王璐; 变译理论指导下的汉英旅游介绍文翻译 [D];厦门大学; 2006年
2刘锦晖; 《红楼梦》习语翻译的异化与归化 [D];河北师范大学; 2006年
3姜璇; 从互文性角度研究广告口号的翻译 [D];广东外语外贸大学; 2007年
4李永红; 目的论视角下的企业外宣资料英译 [D];中南大学; 2007年
5张菁; 儿童文学译者主体的时代适应性 [D];扬州大学; 2007年
6陈榕烽; 从修辞角度论新闻汉译英 [D];福建师范大学; 2007年
7任雪清; 变译理论与翻译教学 [D];中国石油大学; 2007年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1王戈冰,李一凡; 翻译中的归化和异化 [J];辽宁商务职业学院学报; 2004年02期; 95-96
2何永成; 也谈翻译中的文化因素 [J];重庆三峡学院学报; 2001年01期; 60-62
3周楠; 翻译过程中文化因素的异化与归化 [J];沈阳电力高等专科学校学报; 2004年02期; 69-70
4段宇; 翻译中的归化与异化 [J];郑州工业高等专科学校学报; 2002年03期; 61-62
5李爱华,施皓; 翻译中的文化特征:异化与归化 [J];南通工学院学报(社会科学版); 2002年04期; 104-105
6邢襄平; 浅谈翻译中文化因素的处理 [J];丹东师专学报; 2003年04期; 95-96
7李建红; 文化差异与翻译 [J];浙江青年专修学院学报; 2004年02期; 48-49
8柳忠贤; 论翻译的原则:归化与异化 [J];十堰职业技术学院学报; 2002年04期; 56-57
9张莉; 浅析翻译过程中的文化取向问题 [J];中州大学学报; 2001年03期; 50-52
10朱明胜; 略论归化翻译与文化意象的缺失 [J];安徽教育学院学报; 2002年04期; 91-92
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1胡燕; 归化和异化在政论文翻译中的应用 [D];首都师范大学; 2006年
2范星星; 中国电影字幕翻译的归化选择 [D];广东外语外贸大学; 2006年
3杨红英; 《围城》文化负载词(词组)及其翻译 [D];广西大学; 2005年
4张燕芳; 汉英翻译中的中国英语 [D];首都师范大学; 2007年
5孙夫启; 《呼啸山庄》两个中译本文化成分翻译的对比研究 [D];广东外语外贸大学; 2005年
6杨琪; 跨文化翻译中的文化因素与翻译策略 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
7彭晶艳; 归化与异化应促成翻译和跨文化交流的双赢 [D];广西大学; 2006年
8尹周红; 文学翻译中的归化和异化 [D];合肥工业大学; 2005年
9李梅; 《浮生六记》中文化词语的翻译策略 [D];东华大学; 2005年
10韦新建; 文化交流中的归化与异化翻译探究 [D];广西师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1陈谊; 《新世纪汉英大词典》熟语翻译中异化和归化两种策略的运用 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)