《上海科技翻译》2003年01期 加入收藏    获取最新 
 理论与实践的关系是互动的
 王东风
   翻译理论与实践的关系可以说是翻译研究中永恒的话题。对此 ,不同时期内涵不尽相同。这个问题大体包含两个方面 :需要建立和运用怎样的翻译理论以及翻译理论如何联系实际。上世纪 90年代以来 ,我国翻译理论研究的力度加大 ,成果涌现 ,各色国外译论也纷纷登上我国译坛 ,这为讨论前一个问题提供了重要的背景。同时 ,我国对外文化经济交流更加活跃 ,口笔译实务大增 ,这使后一个问题的讨论有了广泛的基础。这次讨论缘起于 2 0 0 2年 8月在上海华东师范大学举行的英汉语对比与翻译国际研讨会。大会刚落下帷幕 ,人去席散 ,会场侧厅的一角却响起讨论翻译理论与实践关系问题的声音。参加面对面讨论的有刘宓庆、杨自俭、郭建中、方梦之、林克难、王印宏、周领顺等人。讨论由扬州大学外国语学院副教授、硕士生导师周领顺发起。接着 ,本刊特约周先生组织以下 9位著名教授的讨论稿。我们的讨论不是为了统一观点 ,而是为不同学术见解的争鸣和争论提供一个平台 ,但求活跃思想 ,沟通理义 ,向真理性认识前进一步。讨论将继续下去 ,竭诚欢迎广大读者、翻译工作者、教师和翻译理论研究者奉献真知灼见。
【作者单位】:华南师范大学外国语学院 广州510631
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.2003-01-006
【正文快照】:
  其实这个问题并不难回答 ,之所以它在很多人的眼里还是问题 ,主要是因为在一种特定的政治气候下所形成的集体无意识在起作用 :即理论与实践的关系就是指导与被指导的关系 ,也就是说检验理论的标准就要看它是否能指导实践 ,否则便不是理论 ,而是空谈。这便是问题的症结所在 ,也是争执频仍的温床。那种理论工具论的集体无意识实际上是一种毫无道理的偏见 ,甚至是偏执。即便是在那将理论与实践问题过分政治化的年代里也没有这样绝对化的定义。现在 ,我们既然是在理论刊物上谈理论 ,不是在和读书无用论时期的反潮流战士谈“马尾巴的功能”,那么…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1王大伟,王跃武; 关于翻译理论现状与发展的思考 [J];外国语(上海外国语大学学报); 2004年01期
 【同被引文献】 共(10)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1孙致礼; 引导学生树立辩证的翻译观 [J];山东外语教学; 1997年03期
2王大伟; 翻译理论与实践中的三层关系 [J];上海科技翻译; 2003年02期
3王大伟; 当前中国译学研究的几个误区 [J];上海科技翻译; 2001年01期
4杨柳; 论原作之隐形 [J];中国翻译; 2001年02期
5林克难; 翻译研究:从规范走向描写 [J];中国翻译; 2001年06期
6王东风; 中国译学研究:世纪末的思考 [J];中国翻译; 1999年01期
7朱纯深; 走出误区 踏进世界──中国译学:反思与前瞻 [J];中国翻译; 2000年01期
8孙致礼; 中国的文学翻译:从归化趋向异化 [J];中国翻译; 2002年01期
9许建平,张荣曦; 跨文化翻译中的异化与归化问题 [J];中国翻译; 2002年05期
10刘艳丽,杨自俭; 也谈“归化”与“异化” [J];中国翻译; 2002年06期
 【二级引证文献】 共(16)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1康梅林; 关于委婉语、隽语、矛盾修辞三种辞格翻译浅见 [J];华中农业大学学报(社会科学版); 2007年02期
2曹刿生; 论翻译的目标与量化互动 [J];洛阳师范学院学报; 2006年06期
3陆宝华; 关于英译汉过程中心理认知干扰因素的实证研究 [J];江苏广播电视大学学报; 2007年02期
4王建国; 从语用顺应论的角度看翻译策略与方法 [J];外语研究; 2005年04期
5朱卫华,张雷; 谈学术论文标题与摘要的英译方法与技巧 [J];泰安教育学院学报岱宗学刊; 2007年02期
6王晓农; 汉英翻译课大班教学探讨 [J];山东外语教学; 2006年01期
7王大伟; 关于推进译论发展的探索 [J];上海翻译; 2007年01期
8王晓农; 论商务英语翻译教材的适用性 [J];文教资料; 2005年29期
9刘琦; 文学翻译的互文性研究 [J];西南民族大学学报(人文社科版); 2004年04期
10刘琦; 互文性理论对文学翻译的意义 [J];西南民族大学学报(人文社科版); 2004年05期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 3 条
 
1李娜; 小说中体态语英译研究 [D];上海海事大学; 2005年
2杨帆; 翻译研究中的哲学诠释 [D];广西大学; 2007年
3王国鹏; 从主要翻译流派看当代西方翻译理论的发展现状 [D];辽宁师范大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1汤(竹君); 中国翻译与翻译研究现状反思 [D];华东师范大学; 2006年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1王东风; 理论与实践的关系是互动的 [J];上海科技翻译; 2003年01期; 8-9
2张金廷; 翻译理论与翻译实践的辨证关系 [J];山东师大外国语学院学报; 2000年01期; 83-85
3赵诚; 非知者不能行,非行者不能知——译界“空谈理论”之风可以休矣 [J];中国矿业大学学报(社会科学版); 2003年04期; 147-151
4邓笛; 翻译理论中的“二律背反”现象 [J];盐城工学院学报; 2000年04期; 63-65
5陈文安; 理论之树也应常青——兼谈翻译理论的功能 [J];宁波大学学报(人文科学版); 2004年05期; 76-78
6孙致礼; 理论来自实践,又高于实践 [J];上海科技翻译; 2003年04期; 5
7王宏印; 翻译学建设中理论与实践的关系之我见 [J];上海科技翻译; 2003年01期; 10
8李莹莹; 试析中国翻译评论 [J];新乡师范高等专科学校学报; 2005年03期; 107-108
9寇学敏,苑玉洁; 从中国的近现代翻译标准看翻译实践 [J];三门峡职业技术学院学报; 2006年01期; 106-109
10穆雷; 翻译理论在翻译教学中的作用 [J];外语与外语教学; 2004年03期; 46-49
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1刘志宾; 林语堂翻译理论及实践研究 [D];四川师范大学; 2001年
2郭丽静; 论当代西方翻译理论中译作的地位 [D];重庆大学; 2003年
3徐彬; 计算机技术在翻译实践中的应用及其影响 [D];山东大学; 2005年
4张冬娟; 对功能主义文本类型翻译理论的批判性分析 [D];东北师范大学; 2006年
5蒋童; 中国传统翻译理论历史分期的研究 [D];陕西师范大学; 2000年
6刘婷; 论“信达雅” [D];上海海运学院; 2002年
7张凤花; 翻译中的增加与省略 [D];中央民族大学; 2005年
8许秀云; 功能语篇分析及其对翻译实践的启示 [D];山东师范大学; 2004年
9杨晶; 从跨文化视角看翻译 [D];厦门大学; 2006年
10张楠; 论功能语言学的主位述位理论在翻译中的应用 [D];东北林业大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1汤(竹君); 中国翻译与翻译研究现状反思 [D];华东师范大学; 2006年
2朱湘军; 从客体到主体 [D];复旦大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1贺显斌; 韦努蒂翻译理论的局限性 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2辜莹莹; 浅谈女性主义翻译理论的局限性 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
3张映先,于洁; 优选论及其在翻译研究中的跨学科移植 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
4丁树德; 浅谈翻译中的认知因素 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
5杨晓荣; 翻译协调论的哲学基础——兼谈中国当代哲学研究对翻译理论的启示 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
6刘军平,梁志芳; Ezra Pound’s Orientalist Translation——From a Postcolonial Perspective [A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum [C]; 2005年
7张艳丰; 再论奈达早期翻译理论中的语言学途径 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
8刘军平; 论中西文化的起源与早期翻译史之渊源 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
9李永红; 翻译研究的女性视角 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
10罗选民; 翻译、认知与跨学科研究(代序) [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1郑辉; “信、达、雅”与翻译理论 [N];福建日报; 2003年
2贺爱军; 翻译理论与实践 [N];文艺报; 2005年
3李玉民; 永远的巴别塔 [N];北京日报; 2003年
4谢天振; 对两句翻译“妙论”的反思 [N];文汇读书周报; 2006年
5许钧; 译可译 非常译 [N];文汇报; 2006年
6李景端; 翻译的第二基本功 [N];中华读书报; 2007年
7夏吾东智; 藏语科技词汇翻译的挖创借 [N];黄南报; 2007年
8记者 次仁罗布; 第十一次全国民族语文翻译学术讨论会在拉萨召开 [N];西藏日报; 2005年
9汪剑钊; 翻译的尴尬和委屈 [N];人民日报; 2004年
10世文; 坚持正确导向 促进翻译繁荣 [N];文艺报; 2007年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)