| | | | | 对《科技英语翻译审美标准初探》一文的商榷 | | | 史久华 | | | 【作者单位】:上海生物制品研究所!上海200052 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:31-1008.0.2000-04-017 【正文快照】: 近读贵刊 2 0 0 0年第 2期《科技英语翻译审美标准初探》一文 ,获益匪浅。文章立意很好 ,提出了科技英语翻译审美的三大标准 :准确性、简明性和科学性 ,并用实例逐一进行论证。但是 ,学习作者的几个译例后 ,发现译文的准确性和科学性都存在一些问题 ,现提出来与作者商榷。例 1. Combined Oral Vaccines to Help ProtectAgainst Infectious Diarrheal Diseases(原译 :多联口服疫苗帮助防治腹泻 )“combined vaccines”国内早已有统一译名“联合疫苗”,既非“综合性疫苗”,又非“多联疫苗”。“O-ral Vaccine”亦早已统一译为“口服疫苗… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|