《上海科技翻译》2000年04期 加入收藏    获取最新 
 论形似的层次及神似的内涵
 武景全
   中国著名法国文学翻译家傅雷关于翻译要“重神似不重形似”的观点 ,大大影响和改变了中国翻译理论。本文讨论译作与原作的形似与神似 ,认为形似可分为几个层次 ,神似只能论其内涵 ,两者之间存在着辨证统一关系
【作者单位】:安阳大学贸易经济系!河南安阳455000
【关键词】:形似;神似;译作;原作;翻译理论
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:31-1008.0.2000-04-001
【正文快照】:
  翻译家傅雷在《〈高老头〉重译本序》里写道 :“以效果而论 ,翻译应当像临画一样 ,所求的不在形似而在神似。”[1 ] 这一观点以其独特的视角为切入点 ,以丰富的翻译实践经验为支柱 ,深为我国不少译家和译论家所肯定和赞誉 ,成为我国翻译理论体系中独树一帜的翻译标准。罗新璋甚至把“神似”说列为我国自古至今的翻译理论体系中的第三个发展阶段 ,第三个里程碑 ,即 :1 )古代译经的“案本而传”,2 )严复的“信达雅”,3)傅雷的“神似”说 ,及 4)钱钟书的“化境”说。[2 ] 我们当然知道 ,傅雷不是不要形似 ,他是主张形神兼备的。形似神似的提法 …
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 On Formal and Spiritual Resemblance between the Translated Text and the Original
 WU Jing quan (Department of Trade & Economy;Anyang University;Anyang 455000;China) [
  The famous Chinese translator of French literature Fu Lei put forward the view point of “Resemblance in spirit rather than resemblance in form” in translation, which has greatly influenced and changed China's translation theory. The present paper discusses the resemblance in form and in spirit of the translated text to the original text, suggesting that the formal resemblance has several levels and the spiritual resemblance can only be realized in some aspects. Furthermore, there exists a relationship of dialectical unity between the two. [
【Keyword】:resemblance;translation & original;translation theory
 【参考文献】 共(4)篇 
 中国期刊全文数据库找到 4 条
 
1武景全; 再论翻译的基本单位 [J];上海科技翻译; 1997年04期
2李爱玲,武景全; 关于翻译的基本单位──翻译方法论之辩 [J];上海科技翻译; 1995年02期
3何刚强; 英汉翻译中的得“意”忘“形” [J];中国翻译; 1997年05期
4张柏然,姜秋霞; 对建立中国翻译学的一些思考 [J];中国翻译; 1997年02期
 【引证文献】 共(4)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1刘丽; 对翻译内在规律认识的发展 [J];咸宁学院学报; 2004年01期
2廖晟,谭小平; 英汉翻译形式与内容的审美再现 [J];湘潭大学学报(哲学社会科学版); 2004年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1刘丽; 俄汉翻译句法层求似规律研究 [D];华中师范大学; 2002年
2陈海苹; 试论文学翻译中的审美效果 [D];湖南师范大学; 2005年
 【共引文献】 共(58)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1金成星; 科技英语翻译中的“三化”问题 [J];安庆师范学院学报(社会科学版); 1998年03期
2武景全; 翻译方法论的基本观点 [J];安阳大学学报; 2002年03期
3高瑞娟; 谈英译汉中的“转换”技巧 [J];常熟高专学报; 2000年05期
4陈学斌; 为“文化派”一辩——试论《翻译学归结论》的几个误区 [J];赣南师范学院学报; 2007年05期
5杨东益; 浅谈高职学生翻译水平的提高 [J];河北能源职业技术学院学报; 2005年02期
6司显柱; 翻译单位的“句本位”论质疑 [J];解放军外国语学院学报; 1999年05期
7孙会军,郑庆珠; 也谈中国翻译学的建立 [J];解放军外国语学院学报; 1998年02期
8李辉望; 英汉翻译中的语篇重构 [J];黄冈师范学院学报; 2006年05期
9牛云平; 翻译学的名与实 [J];河北大学学报(哲学社会科学版); 2007年05期
10包惠南; 试析翻译中词义引申的层次 [J];淮阴师范学院学报(哲学社会科学版); 1999年05期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1陈琳; 《论语》英译中补偿的比较研究 [D];华东师范大学; 2007年
2陈岚; 翻译的主体间性 [D];上海海事大学; 2006年
3马宾; 对等翻译的虚拟性 [D];苏州大学; 2006年
4吴嘉敏; 论翻译单位 [D];上海海事大学; 2005年
5成天娥; 从旅游资料的翻译论译者主体研究的意义 [D];西北大学; 2005年
6许磊; 意识形态在文学翻译中的操控 [D];安徽师范大学; 2003年
7刘艳; 翻译单位论 [D];中国海洋大学; 2004年
8赵伟; 鲁迅小说两个英译本的对比研究 [D];上海海运学院; 2000年
9王娟; 描写译学的研究对象和研究方法——对Toury描写译学框架的再思考 [D];上海外国语大学; 2004年
10刘广霞; 英语长句的汉译 [D];山东大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1赵艳秋; 文学翻译变异研究 [D];上海外国语大学; 2006年
2朱健平; 翻译的跨文化解释 [D];华东师范大学; 2003年
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1刘祥清; 中国翻译地位的历史演进 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 【同被引文献】 共(42)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1李次公; 科技翻译中非对应结构转换 [J];解放军外国语学院学报; 1999年04期
2倪家耀; 英汉语美感比读(Ⅱ) [J];科技英语学习; 2002年05期
3薛高保; 翻译中风格的传达艺术 [J];外语研究; 1999年02期
4韩子满; 当代美学思潮与翻译理论研究 [J];解放军外国语学院学报; 2004年02期
5韩子满; 翻译等值论探幽 [J];解放军外国语学院学报; 1999年02期
6章礼霞; 谈文学翻译中直译的美学价值 [J];解放军外国语学院学报; 2002年02期
7江枫; 以“似”致“信”的译诗道路——卞之琳译诗艺术浅识 [J];辽宁教育行政学院学报; 1991年02期
8田文琪; 被动句的俄汉对比 [J];外语学刊; 1992年06期
9唐质敏; 俄汉翻译中的语法关系转移 [J];四川外语学院学报; 1994年02期
10王秉钦; 文化与翻译三论——论东西方思维方法差异及其翻译 [J];外语教学; 1992年04期
 【二级参考文献】 共(3)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1张思洁,张柏然; 试从中西思维模式的差异论英汉两种语言的特点 [J];解放军外国语学院学报; 1996年05期
2李爱玲,武景全; 关于翻译的基本单位──翻译方法论之辩 [J];上海科技翻译; 1995年02期
3劳陇; 丢掉幻想联系实践 [J];中国翻译; 1996年02期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1武景全; 论形似的层次及神似的内涵 [J];上海科技翻译; 2000年04期; 7-11
2逯权成; 从比喻中相似性的演变看“形似”向“神似”转移之规律 [J];许昌师专学报; 2000年06期; 65-67
3文军,唐欣玉; 后殖民语境下的翻译策略 [J];北京第二外国语学院学报; 2003年02期; 66-70
4杨自德; 实例论证翻译的“形似”与“神似” [J];山东外语教学; 2003年06期; 82-84
5杨秀岚; 试就《圣经·雅各书》的翻译谈谈关于翻译新概念 [J];贵州教育学院学报(社会科学版); 2000年01期; 61-65
6胡瑛隽; 中西译论美学谈 [J];温州大学学报; 2002年02期; 62-65
7王江红; If I Can Stop One Heart from Breaking 的汉译与原作之对比 [J];山西科技; 1998年06期; 48-49
8龙佳红,刘玲; 译文和原文的对应互补关系 [J];湖北成人教育学院学报; 2006年05期; 46-47
9李秀丽; 翻译的核心是追求“本色” [J];外语教学; 2003年04期; 40-43
10才让措; 关于汉藏翻译中语义理解之我见 [J];青海民族学院学报; 2004年03期; 28-30
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1常晓华; 神似还是形似 [D];郑州大学; 2006年
2谭状; 黄新渠译作比较研究 [D];四川大学; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1雷颐; 还原的困难 [N];中华读书报; 2002年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)