《上海科技翻译》1993年04期 加入收藏    获取最新 
 试论科技翻译的标准
 罗宗锐
   <正> 严复的信、达、雅是著名的翻译标准。科技翻译应恪守这一标准。“信”是检验翻译质量的首要标准;“达”是语言深层结构的信;PROPER是“雅”的灵魂。严格审校专业辞典,使其为专业翻译把关导向;以信、达、雅为标准切磋技艺:只有这样才能提高质量。提高科技翻译的水平,需要做两方面的工作:1.汉英专业辞书中的词条虽是最小语言单位,但不见得比长篇大论容易翻译。译一词得有整套理论做根据,每个词都应有严格规定的意义,所以对汉英专业辞书应有严格审校制度,应有一定的权威性,为专业翻译把关导向。
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.1993-04-017
【正文快照】:
  严复的信、达、雅是著名的翻译标准。科技翻译应洛守这一标准。“信”是检验翻译质量的首要标准;“达”是语言深层结构的信;**0**R 是“雅”的灵魂。严格审校专业辞典,使其为专业翻译把关导向;以信、达、雅为标准切磋技艺:只有这样才能提高质量。 提高科技翻译的水平,需要做两方面的工作:1.汉英专业辞书中的词条虽是最小语言单位,但不见得比长篇大论容易翻译。译一词得有整套理论做根据,每个词都应有严格规定的意义,所以对汉英专业辞书应有严格审校制度,应有一定的权威性,为专业翻译把关导向。2.科技翻译一般由两类人员完成:一类是学外语兼…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1林煌天; 为繁荣科技翻译事业多做贡献——祝《上海科技翻译》杂志创刊 [J];上海科技翻译; 1986年01期; 4-5
2高学贤; 论科技翻译 [J];上海科技翻译; 1986年02期; 7-9
3叶水夫; 祝贺上海市科技翻译学会成立十周年 [J];上海科技翻译; 1995年01期; 1
4 《中国科技翻译》1988~1989年总目录第1卷第1期~第2卷第4期 [J];中国科技翻译; 1990年01期; 53-64
5罗宗锐; 试论科技翻译的标准 [J];上海科技翻译; 1993年04期; 46
6宋书声; 第三次全国科技翻译研讨会开幕词 [J];上海科技翻译; 1987年02期; 5
7苑家良; 谈科技翻译管理的体制改革 [J];上海科技翻译; 1986年02期; 38-40
8 上海市科技翻译学会召开20周年庆祝会暨年会 [J];上海翻译; 2005年02期; 79
9 读者·作者·编者——来信摘编 [J];上海科技翻译; 1986年02期; 51
10李鲁; 科技翻译自学 [J];中国科技翻译; 1996年04期; 54-55
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1魏静; 科技翻译的艺术性 [D];重庆大学; 2002年
2周敏; An Approach to Sci-tech Translation in Ming-Qing Period from Functionalist Perspective [D];电子科技大学; 2004年
3谈琦; 科技翻译质量模糊评估模式 [D];湖南大学; 2004年
4黄姗姗; 20世纪80年代以来辞书研究的分析与展望 [D];北京印刷学院; 2005年
5丁晓松; 广告口号的翻译及其文化内涵 [D];中国人民解放军外国语学院; 2005年
6王瑞华; 试论商标名称的翻译原则与机制 [D];清华大学; 2005年
7李勇; 翻译教学中翻译能力与译者能力的主从地位 [D];广东外语外贸大学; 2006年
8陈芳; 译者能力与建构主义翻译教学 [D];广东外语外贸大学; 2006年
9赵倩; 论“大” [D];西南师范大学; 2004年
10田芸; 从目的论分析广告翻译中改译的文化原因 [D];北京语言大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1韩小忙; 西夏文正字研究 [D];陕西师范大学; 2004年
2胡丽珍; 《现代汉语词典》古词语释义研究 [D];浙江大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1池边; 关于辞书的修订 [A];辞书编纂经验荟萃 [C]; 1992年
2徐祖友; 如何认定辞书的借鉴和抄袭 [A];中国辞书论集1997 [C]; 1997年
3巢峰; 掌握辞书的特殊性 [A];辞书编纂经验荟萃 [C]; 1992年
4邹少雄; 论辞书选题的二次开发——兼论辞书创新 [A];中国辞书论集2001 [C]; 2001年
5杨祖希; 辞书的总体设计 [A];辞书编纂经验荟萃 [C]; 1992年
6 编者的话 [A];辞书编纂经验荟萃 [C]; 1992年
7陈冠明; 辞书典故释文的专指与泛指 [A];中国辞书论集1999 [C]; 1999年
8毛永波; 辞书的词义解释和词性标注 [A];中国辞书学文集 [C]; 1998年
9夏南强; 中文多媒体辞书的编纂 [A];中国辞书论集2000 [C]; 2000年
10陈原; 辞书与语言规范化问题 [A];中国辞书学文集 [C]; 1998年
 中国重要报纸全文数据库
 
1孙文振; 两会民族语翻译准备就绪 [N];中国民族报; 2007年
2夏吾东智; 藏语科技词汇翻译的挖创借 [N];黄南报; 2007年
3聂北茵; 语言学家再评辞书“规范” [N];中国青年报; 2004年
4无锡市北高中 倪林生; 辞书修订更须规范 [N];中华读书报; 2006年
5本报记者 张菂 实习生 谢静; 我国专业翻译人才缺口高达90% [N];上海商报; 2006年
6董琨 (中国社会科学院语言研究所副所长 研究员 博导); 瑕不掩瑜的优秀辞书 [N];中华读书报; 2007年
7王坤宁; 商务辞书助力汉语字词描述中国 [N];中国新闻出版报; 2007年
8牛凯旋; 打造大连的另一张城市名片——中国的翻译城 [N];大连日报; 2007年
9厉兵; 质疑辞典“规范” [N];科学时报; 2004年
10金欣欣; 辞书与语言文字规范化 [N];文汇读书周报; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)