《上海科技翻译》1992年04期 加入收藏    获取最新 
 浅议“国产化”一词的英译
 杜道厚
   <正>“国产化”是近年来出现的一个新词语,多数词典尚未收入,只在《新词语大词典》注1上列有词条,释义为“设备、产品、零配件等由进口逐渐向本国自己生产制造发展”并附有例句。阅读和翻译中常遇到“国产化”一词。为准确翻译和规范用语,恐怕还需要认真研究和探讨,现据手头积累的一些资料,其中包括工作中和个别外宾交谈所得,谈谈自己的体会。 一、对“国产化”一词的理解
【作者单位】:扬州曙光仪器厂
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.1992-04-015
【正文快照】:
  “国产化”是近年来出现的一个新词语,美英等发达国家所没有的。我觉得翻译这一多数词典尚未收入,只在《新词语大词典》注‘独具特色内含的词语可考虑采取“利用改造”上列有词条,释义为“设备、产品、零配件等 英语词语的办法,不妨从下面几个词语着手由进口逐渐向本国自己生产制造发展”并附 试译。有例句。阅读和翻译中常遏到“国产化”一 乙译为叭ductlon domesdcizadon词。为准确翻译和规范用语,恐伯还需要认 这一译词从其本身看,是由domestic真研究和探讨,现据手头积累的一些资料,其 PfcdodUCt变化而来。doffiffetEC Pfcddllot的汉…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1杜道厚; 浅议“国产化”一词的英译 [J];上海科技翻译; 1992年04期; 36-38
2赵洪定,邓兴义; 元曲英译 [J];攀枝花学院学报; 2004年05期; 32-34+41
3徐远喜; 关于“不知道”类词语的英译 [J];长沙铁道学院学报(社会科学版); 2002年01期; 75-76
4周庆艳; 隐喻及其英译 [J];上海理工大学学报(社会科学版); 2003年03期; 64-66+70
5 马上"的英译种种 [J];大学英语; 1996年02期; 91-92
6冀红; 中国法律法规英译 [J];英语知识; 2005年01期; 49-50
7顾建新; 商号英译:问题和方法 [J];浙江师大学报(社会科学版); 1998年01期; 45-49
8邹智勇,张敏; 论汉语新词的英译 [J];武汉理工大学学报(社会科学版); 2004年06期; 98-101
9寇志明; 关于“鲁迅研究”的英译 [J];鲁迅研究月刊; 2005年08期; 97
10 先哲名言——为学篇(三) [J];现代语文(教学研究版); 2003年02期; 20
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1彭忍钢; 从文化角度看汉语习语的英译 [D];湖南师范大学; 2003年
2潘苏悦; 汉语政治新词的英译 [D];上海外国语大学; 2004年
3王岚; 论功能翻译理论在饭店对外推介英译中的运用 [D];浙江大学; 2003年
4唐静; 李白诗歌英译研究 [D];四川大学; 2006年
5李特夫; 论中国古典诗歌英译中的“信、达、雅” [D];四川大学; 2000年
6周洪洁; 汉语文化负载新词英译初探 [D];重庆大学; 2003年
7段彩乔; 许渊冲英译宋词对情感传递的追求 [D];河北师范大学; 2005年
8高原; On Translation of Chinese Neologisms into English [D];山西大学; 2004年
9席珍彦; 宇文所安中国古典文学英译述评 [D];四川大学; 2005年
10王莉; 《儒林外史》中文化词的英译 [D];安徽大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1郦青; 李清照词英译对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1梁志坚; 等效原则视角下的揭示语英译——从“顾客止步”等的英译谈起(兼与刘永红老师商榷) [A];福建省外国语文学会2002年会论文集 [C]; 2002年
2范思勇; 试议汉语强化词的使用与翻译 [A];福建省外国语文学会2003年年会论文集 [C]; 2003年
3魏娉婷,席晓青; 论汉语歇后语的英译策略 [A];2005年十二省区市机械工程学会学术年会论文集(湖北专集) [C]; 2005年
4王应云,唐建初; 汉语格律诗英译方法论 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
5胡兆云; 从双语辞书中“台湾海峡”不同英译看辞书对译规范的必要性 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
6李灵; 论汉语新词语的英译 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
7谢荣贵; 从读者的接受能力看汉语成语的英译 [A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2003年
8王应云,谭见初; 汉语韵文英译方法论 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
9王绍祥; 翟理斯与英译《聊斋志异》 [A];福建省外国语文学会2003年年会论文集 [C]; 2003年
10蒋红红; 从龙文化看龙的英译 [A];福建省外国语文学会2002年会论文集 [C]; 2002年
 中国重要报纸全文数据库
 
1周邦友; 谈谈商标的英译 [N];光明日报; 2002年
2王磊; 错译路名误导老外 [N];文汇报; 2004年
3王春鸣; 中医名词术语英译标准化研究被WHO采用 [N];中国中医药报; 2007年
4赵斌; 中方地名英译统一使用汉语拼音 [N];中国测绘报; 2006年
5本报记者  王立嘉; 商标译名:企业走出国门的“拦路虎”? [N];市场报; 2006年
6卢敏; 如何备考英语翻译资格考试 [N];中国人事报; 2007年
7王皓; 大学生“挑错”街头英语标识 [N];北京日报; 2007年
8实习生 马妮娜; 翻译公司锁定外资企业 [N];上海商报(商务周刊); 2004年
9金石; 英语缩写词少用为好 [N];语言文字周报; 2005年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)