《上海科技翻译》1992年04期 加入收藏    获取最新 
 科技论文标题中词组的英译
 黄建滨
   <正>一般地说,英语使用名词词组比汉语多。但是在科技论文中,这两种语言在这一点上却没有什么区别,它们都大量使用名词词组,在标题中尤其如此。这是因为名词词组比句子更简洁明了、严谨客观、结构紧凑,从而能够高度地概括论文内容,使标题成为论文画龙点睛之笔。为了全面、准确、客观地阐述科学内容,标题中的词组一般都不是简单地由两个部分构成,而是由多个部分、多个层次构成的。过分地逐层分析这些扩展了的词组无
【作者单位】:重庆交通学院
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.1992-04-004
【正文快照】:
  一般地说,英语使用名词词组比汉语多。Theorm to Superposltlon yrlnaples,“互但是在科技沦文中,这两种语言在这一点上 等定理与叠加定理”是一联合词组,但由于要却没有什么区别,它们都大量使用名词词组,用 eauivalent一词,故“与”用介词“to”译在标题中尤其如此。这是因为名词词组比句 出,这样才符合英语词汇搭配原则。子更简洁明了、严谨客观、结构紧凑,从而能 二、偏正词组够高度地概括论文内容,使标题成为论文画 这里只讨论“词组定语+中心语”的偏正龙点睛之笔。为了全面、准确、客观地阐述科 词组。汉语的定语通常放在所修饰的名…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1黄建滨; 科技论文标题中词组的英译 [J];上海科技翻译; 1992年04期; 15-16
2胡青; 科技论文标题英译的特点 [J];资源调查与环境; 2003年04期; 72-73
3沈川; 一个容易被忽视的问题 [J];中国俄语教学; 1986年04期; 61-62
4张继华; 介绍几个含way的词组 [J];科技英语学习; 1994年01期; 16-18
5秦礼君; 论日语“の”字词组的提出——从汉语“的”字词组说起 [J];现代外语; 1995年01期; 50-52+61
6钱志豪; 谈科技论文标题的英译 [J];上海科技翻译; 1997年01期; 20-21
7胡绍铮; Рабочий一词构成的新词和词组 [J];外语学刊; 1987年04期; 63-66
8黄振芝; 谈英语的词组教学 [J];北方论丛; 1997年06期; 107-108
9胡春来; out of构成的词组 [J];英语知识; 1995年02期; 52
10黄大祥; “实+虚” 组合是不是词组 [J];河西学院学报; 1992年01期; 58-60
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1罗健康; 词组学习法可行性研究 [D];西南师范大学; 2004年
2彭忍钢; 从文化角度看汉语习语的英译 [D];湖南师范大学; 2003年
3张玉芹; 词组方法在商务英语词汇学习中的有效性研究 [D];对外经济贸易大学; 2005年
4张翠红; 中学英语教学中的词汇教学 [D];辽宁师范大学; 2005年
5潘苏悦; 汉语政治新词的英译 [D];上海外国语大学; 2004年
6王岚; 论功能翻译理论在饭店对外推介英译中的运用 [D];浙江大学; 2003年
7李泰盛; 英汉对译词语研究 [D];北京语言文化大学; 2001年
8唐静; 李白诗歌英译研究 [D];四川大学; 2006年
9李特夫; 论中国古典诗歌英译中的“信、达、雅” [D];四川大学; 2000年
10刘宁秀; 从跨文化的角度探讨汉语新词新语的英译 [D];广西师范大学; 2001年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1郦青; 李清照词英译对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
2李谨香; 汉俄语名词性短语的结构与功能研究 [D];黑龙江大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1梁志坚; 等效原则视角下的揭示语英译——从“顾客止步”等的英译谈起(兼与刘永红老师商榷) [A];福建省外国语文学会2002年会论文集 [C]; 2002年
2范思勇; 试议汉语强化词的使用与翻译 [A];福建省外国语文学会2003年年会论文集 [C]; 2003年
3魏娉婷,席晓青; 论汉语歇后语的英译策略 [A];2005年十二省区市机械工程学会学术年会论文集(湖北专集) [C]; 2005年
4宁琦; 从功能语言学角度看俄语词组的功能分析 [A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集 [C]; 2005年
5王应云,唐建初; 汉语格律诗英译方法论 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
6胡兆云; 从双语辞书中“台湾海峡”不同英译看辞书对译规范的必要性 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
7谢荣贵; 从读者的接受能力看汉语成语的英译 [A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2003年
8李灵; 论汉语新词语的英译 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
9王应云,谭见初; 汉语韵文英译方法论 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
10莫爱屏,蒋清凤; 语篇视角与语用翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1周邦友; 谈谈商标的英译 [N];光明日报; 2002年
2赵科(北京市英语教师继续教育学科指导小组成员、市英语骨干教师、市英语学科带头人); 浅谈英语词组记忆 [N];中国图书商报; 2006年
3王磊; 错译路名误导老外 [N];文汇报; 2004年
4王春鸣; 中医名词术语英译标准化研究被WHO采用 [N];中国中医药报; 2007年
5宝泉岭高级中学 殷红岩 张丽芳; 高三英语复习备考建议 [N];农垦日报; 2007年
6赵斌; 中方地名英译统一使用汉语拼音 [N];中国测绘报; 2006年
7陈翠娥 (作者单位:贵州省丹寨县第二中学); 英语作文重在基础训练 [N];教师报; 2007年
8金艳; 漫谈文章标题的翻译 [N];中华读书报; 2004年
9湖州十一中 黄美娟; 多种形式提高初中学生的英语听力 [N];教育信息报; 2007年
10李妙云 作者单位 陕西省渭南华阴市岳庙初中; “联想”记忆在英语学习中的妙用 [N];教师报; 2007年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)