《上海科技翻译》1992年04期 加入收藏    获取最新 
 浅议科技论文摘要的英译
 金毅
   <正>随着改革开放逐步深化,国际间学术交流日益频繁,国内许多学术期刊都开始在发表的论文篇末附上该文摘要的英译文或在篇首提供汉英对照的摘要。这种做法当然不是为了摆摆形式,而是旨在帮助国外同行尽快了解论文的主要内容。笔者在近两年从事翻译教学过程中,查阅了一些期刊的英文摘要,得益匪浅,但也发现一些值得注意的问题。如有些英文摘要内容不确,用词不妥,语法结构有误,标点符号及大小写不正确,造成译文不规范,意思不完整。有的摘要汉语原文欠妥,需要适当修改。现举数例,略加分析。
【作者单位】:上海工业大学
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.1992-04-003
【正文快照】:
  随着改革开放逐步深化,国际间学术交 了两种蠕动机理:由正旋的“局部松脱”和正流日益频繁,国内许多学术期刊都开始在发 旋的“局部滑移”。其累积效应造成轴瓦整体表的论文篇末附上该文摘要的英译文或在篇 反转。首提供汉英对照的摘要。这种做法当然不是 原泽:A number of cases oftoun-为了摆摆形式,而是旨在帮助国外同行尽快 ter-rotation of bearins bush”found in了解沦文的主要内容。笔者在近两年从事翻 dOOffedC high-Speed rotuting machinery译教学过程中,查阅了一些期刊的英文摘要,is r肥td·The rdevant causal u删sslon得益…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1金毅; 浅议科技论文摘要的英译 [J];上海科技翻译; 1992年04期; 13-14
2李海军; 科技论文摘要英译的几对矛盾 [J];科技英语学习; 2003年09期; 39-41
3陈开荣!教授; 科技论文摘要的汉译英浅说 [J];兵团教育学院学报; 1999年02期; 44-46
4赵洪定,邓兴义; 元曲英译 [J];攀枝花学院学报; 2004年05期; 32-34+41
5陈开荣,陈波; 漫谈科技论文摘要的汉译英 [J];新疆农垦经济; 2003年06期; 86-88
6周庆艳; 隐喻及其英译 [J];上海理工大学学报(社会科学版); 2003年03期; 64-66+70
7徐远喜; 关于“不知道”类词语的英译 [J];长沙铁道学院学报(社会科学版); 2002年01期; 75-76
8梁洁; 科技论文摘要英译文中的错误分析及其矫正 [J];新疆师范大学学报(自然科学版); 1997年02期; 81-83
9 马上"的英译种种 [J];大学英语; 1996年02期; 91-92
10冀红; 中国法律法规英译 [J];英语知识; 2005年01期; 49-50
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1彭忍钢; 从文化角度看汉语习语的英译 [D];湖南师范大学; 2003年
2潘苏悦; 汉语政治新词的英译 [D];上海外国语大学; 2004年
3肖薇; 汉英机器翻译在中文科技文摘翻译中的应用 [D];合肥工业大学; 2007年
4王岚; 论功能翻译理论在饭店对外推介英译中的运用 [D];浙江大学; 2003年
5佘锡铭; 从功能语法看科技论文摘要 [D];湘潭大学; 2006年
6唐静; 李白诗歌英译研究 [D];四川大学; 2006年
7李特夫; 论中国古典诗歌英译中的“信、达、雅” [D];四川大学; 2000年
8段彩乔; 许渊冲英译宋词对情感传递的追求 [D];河北师范大学; 2005年
9周洪洁; 汉语文化负载新词英译初探 [D];重庆大学; 2003年
10王莉; 《儒林外史》中文化词的英译 [D];安徽大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1郦青; 李清照词英译对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1梁志坚; 等效原则视角下的揭示语英译——从“顾客止步”等的英译谈起(兼与刘永红老师商榷) [A];福建省外国语文学会2002年会论文集 [C]; 2002年
2范思勇; 试议汉语强化词的使用与翻译 [A];福建省外国语文学会2003年年会论文集 [C]; 2003年
3魏娉婷,席晓青; 论汉语歇后语的英译策略 [A];2005年十二省区市机械工程学会学术年会论文集(湖北专集) [C]; 2005年
4王应云,唐建初; 汉语格律诗英译方法论 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
5胡兆云; 从双语辞书中“台湾海峡”不同英译看辞书对译规范的必要性 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
6谢荣贵; 从读者的接受能力看汉语成语的英译 [A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2003年
7李灵; 论汉语新词语的英译 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
8王应云,谭见初; 汉语韵文英译方法论 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
9王绍祥; 翟理斯与英译《聊斋志异》 [A];福建省外国语文学会2003年年会论文集 [C]; 2003年
10蒋红红; 从龙文化看龙的英译 [A];福建省外国语文学会2002年会论文集 [C]; 2002年
 中国重要报纸全文数据库
 
1周邦友; 谈谈商标的英译 [N];光明日报; 2002年
2王磊; 错译路名误导老外 [N];文汇报; 2004年
3王春鸣; 中医名词术语英译标准化研究被WHO采用 [N];中国中医药报; 2007年
4赵斌; 中方地名英译统一使用汉语拼音 [N];中国测绘报; 2006年
5本报记者  王立嘉; 商标译名:企业走出国门的“拦路虎”? [N];市场报; 2006年
6卢敏; 如何备考英语翻译资格考试 [N];中国人事报; 2007年
7王皓; 大学生“挑错”街头英语标识 [N];北京日报; 2007年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)