《日语知识》
2008年05期
加入收藏
获取最新
从词性看“何”和“何だ”的用法及汉译的不同
曲凤鸣
<正>~~
【作者单位】:
大连水产学院
【分类号】:H36
【DOI】:CNKI:SUN:RYZS.0.2008-05-006
【正文快照】:
在我们学习日语中、会发现日语中因词性不同,其用法及汉译也随之不同的现象。例如,r乙扎洁1包左J和叹可立,干扎信J乃是此种典型的句子。此时的「何」及r何灯J,并不都是我们所熟知的表达“什么”的疑问代词,那么,「何J和「何灯J究竟属于什么词性?用法是什么?汉译时又有什
推荐
CAJ下载
PDF下载
CAJViewer7.0
阅读器支持所有CNKI文件格式,
AdobeReader
仅支持PDF格式
【相似文献】
中国期刊全文数据库
1
战庆胜;
汉日疑问代词意义之比较
[J];日语学习与研究; 1997年03期; 70-72
2
周开鑫;
Ago的词性及用法别议——与《ago的词性刍议》作者商榷
[J];四川外语学院学报; 1992年03期; 67-68+100
3
赵博源;
汉日语疑问代词的用法与比较(上)
[J];日语知识; 1998年08期; 23-25+30
4
李全安;
小议词性的串变——翻译实践中的问题之一
[J];中国翻译; 1994年03期; 27-28
5
彭广陆;
日汉语疑问代词与疑问句的关系
[J];日语学习与研究; 1999年01期; 29-34
6
朱曼华;
词性的判定与词性转换
[J];大学英语; 1996年12期; 87
7
赵博源;
汉语疑问代词的几种特殊用法及其日译问题
[J];日语知识; 1995年08期; 30-33
8
刘丽;
谈法语代词造成的歧义及其解决办法
[J];外语与外语教学; 1988年01期; 40-43
9
祁永金;
词性容易混淆的like
[J];科技英语学习; 1994年10期; 16
10
杨福;
Given的词性探析
[J];长春师范学院学报; 2005年04期; 93-94
中国优秀硕士学位论文全文数据库
1
刘京华;
从词性和句法角度比较日汉象声词
[D];华东师范大学; 2005年
2
程萌;
中国英语学习者名词词性误用的语料库研究
[D];武汉大学; 2005年
3
许凤;
单词接触频率对于英语学习者附带词汇习得的影响
[D];湖南大学; 2006年
4
孙静;
语料库索引运用于高中英语词汇教学的实验研究
[D];上海交通大学; 2007年
5
申京爱;
韩汉语同形前缀对比
[D];延边大学; 2006年
6
解藜;
德语新词现象研究
[D];武汉大学; 2005年
7
金正淑;
韩汉同源词异同论
[D];天津师范大学; 2006年
中国重要会议论文全文数据库
1
孙丽红;
英汉拟声词比较
[A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
2
林春泽;
词的语义熟语性问题分析
[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集 [C]; 2005年
相关期刊
>
大学英语
>
德语学习
>
俄语学习
>
法语学习
>
疯狂英语(教师版)
>
海外英语
>
科技英语学习
>
日语学习与研究
>
日语知识
>
山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育)
>
外语学刊
>
外语教学
>
外语研究
>
外语与外语教学
>
外语界
>
现代外语
>
新东方英语(大学版)
>
英语知识
>
中国俄语教学
>
中国科技翻译
相关机构
>
日语学习与研究
>
四川外语学院学报
>
日语知识
>
湖南出版社
>
北京大学
>
大学英语
>
外语与外语教学
>
科技英语学习
>
长春师范学院国际交流学院
相关作者
>
战庆胜
>
赵博源
>
彭广陆
>
刘丽
>
杨福
>
周开鑫
>
李全安
>
朱曼华
>
祁永金