收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

民族典籍翻译70年

李正栓  王心  
【摘要】:新中国成立以来,党和政府一直高度重视民族政策、民族关系、民族文学和民族文化。在过去的70年间,经过几代学人的不懈努力,民族典籍的搜集、整理和翻译工作成就巨大。本文以新中国成立后17年、"文革"期间和改革开放以来这三个阶段作为划分依据,从社会文化语境、翻译实践、翻译研究等角度,以东北、华北、西北、华中华南、西南、东南和港澳台为考察区域,回顾新中国成立以来民族典籍在国内外的翻译历程,以期总结当前成果并为今后研究提供参考。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前16条
1 李正栓;王心;;民族典籍翻译70年[J];民族翻译;2019年03期
2 欧阳文萍;;现代茶典籍翻译障碍点的互文性解析与文化增值研究[J];福建茶叶;2017年09期
3 王晓农;;朝向民族典籍翻译多元共生、色彩斑斓的图景——《中华民族典籍翻译研究概论》述评[J];民族翻译;2016年03期
4 本刊讯;;第十届全国典籍翻译学术研讨会征文[J];中国科技翻译;2017年02期
5 李绍青;卢振林;;第八届全国典籍翻译学术研讨会召开[J];教育与职业;2013年31期
6 张瑛;;民族文化典籍翻译的伦理构建问题研究[J];贵州民族研究;2016年11期
7 郝会肖;任佳佳;;云南少数民族诗歌典籍翻译现状及对策研究[J];燕山大学学报(哲学社会科学版);2015年04期
8 杨开雨;;论少数民族典籍翻译中译者的跨文化能力[J];语文学刊(外语教育教学);2016年10期
9 张媛;王宏印;;民族典籍翻译的现状、问题与对策——人类学学者访谈录之七十一[J];广西民族大学学报(哲学社会科学版);2014年04期
10 季亚文;;典籍翻译之我见[J];考试周刊;2009年36期
11 ;《西南诸民族典籍翻译研究》出版[J];东方翻译;2016年06期
12 张莉洲;;关于茶典籍翻译障碍点的互文性解析与文化增殖研究[J];福建茶叶;2017年11期
13 赵长江;王密卿;;民族典籍翻译意识研究[J];西藏民族大学学报(哲学社会科学版);2019年02期
14 ;第四届全国民族典籍翻译学术研讨会即将举行[J];民族翻译;2018年02期
15 董云;;典籍翻译意义的思考[J];中国民族博览;2018年09期
16 王敏;;近十年典籍翻译与民族典籍翻译研究对比[J];宿州学院学报;2018年08期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 姚振军;;“典籍”“机译”初探[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 朱静华;;计算机辅助翻译在少数民族文化典籍翻译中的应用可能性——以《侗族大歌》为例[A];贵州省翻译工作者协会2018年年会暨“西南少数民族文化的翻译与传播”学术研讨会论文集[C];2018年
中国硕士学位论文全文数据库 前6条
1 张祥瑞;试析超文本在典籍翻译中的应用[D];大连理工大学;2009年
2 梁婧;典籍翻译的文化传真[D];西北大学;2008年
3 郑洁岚;论中华典籍翻译的策略选择[D];上海外国语大学;2009年
4 杨国强;典籍翻译与文化传播[D];天津理工大学;2007年
5 任芝芹;从翻译的角度看后殖民语境下文化身份构建[D];新疆大学;2007年
6 郭晓铮;从译者责任的角度看林语堂和林戊荪的《论语》翻译[D];河北师范大学;2011年
中国重要报纸全文数据库 前5条
1 苏州大学跨文化研究中心 朱玲;中国典籍翻译的现状与发展策略[N];中国社会科学报;2019年
2 张柏然 南京大学外国语学院教授 许钧 浙江大学文科资深教授;典籍翻译:立足本土 融合中西[N];中国社会科学报;2017年
3 王宏印 南开大学外国语学院英语系;开放视野 系统开展典籍翻译事业[N];中国社会科学报;2011年
4 周芙蓉;我省彝文典籍翻译人员匮乏[N];贵州民族报;2007年
5 本报记者 王广禄;好的翻译是融通中外的桥梁[N];中国社会科学报;2016年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978