| | | | | “了_1”和“了_2”的语义相似性及对外汉语教学 | | | 祁晓倩 | | | 由于"了1"和"了2"都由动词"了"虚化而来,二者在语义上有许多相似之处。严格区分"了1"、"了2"不利于对外汉语语法教学的简化。文章最后从认识论和教学法的角度分析,认为在实际教学中应该抓住"了1"、"了2"的共同之处,强调核心语义,结合基本句型进行教学。 【作者单位】:厦门大学中文系 福建厦门361005 【关键词】:了;语义;语法;对外汉语教学 【分类号】:H195 【DOI】:CNKI:SUN:LSSZ.0.2007-11-030 【正文快照】: 一、引言“了”字的教学一直以来都是对外汉语教学中的一个难点,对“了”字的滥用和误用也是第二语言学习者学习过程中比较常见的一个语言偏误。语法学家普遍认为“了”代表语音相同的两个词。动态助词“了1”用在动词后,主要表示动作的完成。语气助词“了2”用在句末,主要肯定事态出现了变化或即将出现变化,有成句的作用。[1(]P351)动态助词“了1”只在句中出现,不在句尾出现;语气助词“了2”只在句尾出现,不在句中出现。[2(]P71)如果“谓词/谓词短语+了1”用在句尾,则“了1”同时获得了“了2”的意义。“了1”和“了2”合并成一个“了”,… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|