| | | | | 科技翻译技巧教学的语篇视角 | | | 李莉 | | | 传统的科技翻译技巧教学应提高到语篇的层次。只有这样才能帮助学生跳出词句层的约束,从语篇的整体角度考虑,用译入语恰当的表达形式忠实、充分、准确地传达原文。 【作者单位】:江西财经大学外国语学院 南昌市330013 【关键词】:语篇;翻译技巧;教学 【分类号】:H059 【DOI】:CNKI:SUN:KJFY.0.2007-04-012 【正文快照】: 1科技翻译技巧教学的词句视角传统的翻译研究在词义、词法、句法以及辞格的层面归纳总结出各种各样的技巧。如词法翻译技巧包括“对等译法、具体译法、抽象译法、增词译法”等;句法翻译技巧有“转句译法、断句译法、语态变换法、合句译法”等。而且各种翻译技巧在说法上还略有 | | |
| | | 推荐 下载CAJ全文 下载PDF全文 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Textual Perspective in Teaching EST Translation Skills | | | LI Li | | | Through the analysis of the traditional teaching of translation skills,the paper points out that translation skills teaching should be conducted in the textual perspective.Only in this way,students can be taught to translate in the faithful,comprehensive and accurate way. 【Keyword】:text translation skills teaching |
| | | | | | 1 | Bassnett,Susan,Lefevere,Andre; Constructing Cultures [M];; 2001年 | | 2 | Halliday,M.A.K,&Hassan,Ruqaiya; Cohesion in English [M];; 1986年 | | 3 | Neubert,Albrecht,Gregory M Shreve; Translation as Text [M];; 1992年 | | 4 | Wilss,Wolfram; The Science ofTranslation [M];; 2001年 | | 5 | Beaugrande,Robert de,&Dressler W; Introduction to Text Linguistics [M];; 1981年 |
|
|
|