| | | | | 口译与演讲艺术 | | | 黄建凤;李雪 | | | 本文分析口译与演讲的关系及共通之处,指出良好的语言表述和组织能力、优秀的心理素质、广博的知识面和各种体态语的恰当运用是演讲者和口译人员都必需具备的素质,说明演讲技巧的学习和运用将对口译技能的提高产生积极的作用。 【作者单位】:广西大学外国语学院 南宁市530004 【关键词】:演说技巧;口译技能 【基金】:广西教育科学“十五”规划课题(2005C008)地方性口译人才教学与模式研究的阶段性成果 【分类号】:H059 【DOI】:CNKI:SUN:KJFY.0.2007-04-006 【正文快照】: 1前言演讲,又称演说、讲演。简单地说,就是面对众人较为系统的讲话。具体来说,它是一种借助于口头表达的社会交际、信息及情感传播和交流的直接现实性很强的活动〖1〗。为了达到理想效果,这种活动需要一定的语言讲究和造诣,因此人们常称演讲是一门艺术。口译,尤其正式场合的会 | | | | | | 推荐 下载CAJ全文 下载PDF全文 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Interpretation and Public Speaking | | | HUANG Jianfeng and LI Xue | | | This paper examines the similarities between interpreting and public speaking.It points out that excellent language skills,fine logic in speaking,superior psychological qualities,plenty of encyclopedic knowledge and appropriate use of body language are all necessary for public speakers and interpreters alike.It is believed that integrating public speaking skills into interpreting training will certainly bear fruit. 【Keyword】:public speaking skills interpreting ability |
|
|