《中国科技翻译》2007年04期 加入收藏    获取最新 
 口译与演讲艺术
 黄建凤;李雪
   本文分析口译与演讲的关系及共通之处,指出良好的语言表述和组织能力、优秀的心理素质、广博的知识面和各种体态语的恰当运用是演讲者和口译人员都必需具备的素质,说明演讲技巧的学习和运用将对口译技能的提高产生积极的作用。
【作者单位】:广西大学外国语学院 南宁市530004
【关键词】:演说技巧;口译技能
【基金】:广西教育科学“十五”规划课题(2005C008)地方性口译人才教学与模式研究的阶段性成果
【分类号】:H059
【DOI】:CNKI:SUN:KJFY.0.2007-04-006
【正文快照】:
  1前言演讲,又称演说、讲演。简单地说,就是面对众人较为系统的讲话。具体来说,它是一种借助于口头表达的社会交际、信息及情感传播和交流的直接现实性很强的活动〖1〗。为了达到理想效果,这种活动需要一定的语言讲究和造诣,因此人们常称演讲是一门艺术。口译,尤其正式场合的会
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Interpretation and Public Speaking
 HUANG Jianfeng and LI Xue
  This paper examines the similarities between interpreting and public speaking.It points out that excellent language skills,fine logic in speaking,superior psychological qualities,plenty of encyclopedic knowledge and appropriate use of body language are all necessary for public speakers and interpreters alike.It is believed that integrating public speaking skills into interpreting training will certainly bear fruit.
【Keyword】:public speaking skills interpreting ability
 【参考文献】 共(5)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1张吉良; 论听众因素对译员口译策略的影响 [J]; 解放军外国语学院学报; 2004年04期
2朱洁; 非语言因素对口译的影响 [J]; 南京广播电视大学学报; 2004年04期
3翁显雄; 试论英语演说的技巧 [J]; 中山大学学报(社会科学版); 1998年02期
 西文参考文献找到 2 条
 
1Albert Mehrabian; Non-Verbal Concomitants ofPerceived and Intended Persuasiveness [M];Journal of Personality and Social Psy-chology; 1963年
2Stephen E Lucas; The Art ofPublic Speaking [M];; 2002年
 【共引文献】 共(72)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1丁志刚; 会议口译听众研究 [D];上海外国语大学; 2006年
2玄忠波; 从认知心理学角度看同声传译过程 [D];中国海洋大学; 2006年
3彭然; 口译中的预测现象和预测策略 [D];上海外国语大学; 2005年
4孔辛; 中英交替传译中的名词性冗余现象分析 [D];对外经济贸易大学; 2006年
5潘海燕; 交替口译策略实证研究 [D];南京师范大学; 2006年
6张颖莹; 二语学习策略理论与初级口译学习之关联研究 [D];广西大学; 2007年
7陈圣白; 从口译特点和译员素质论口译教学的改进 [D];上海外国语大学; 2004年
8张简; 迥异世界 [D];上海外国语大学; 2006年
9陈首慧; 功能翻译理论观照下的官方记者招待会口译 [D];中南大学; 2007年
10郭四春; 从传播学效果论的角度看翻译效果 [D];湖南师范大学; 2006年
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1陈晓英; 提高中职语文口语教学效果的途径选择 [J]; 成才之路; 2007年06期
2张莹; 浅议连续传译中思维转换的三个阶段 [J]; 广东工业大学学报(社会科学版); 2005年S1期
3徐明瑛; 试论口译中记忆的提高 [J]; 福建师大福清分校学报; 2006年04期
4白玉; 英汉同声传译研究与优化专业英语口译教学 [J]; 甘肃联合大学学报(社会科学版); 2004年03期
5刘淑芹; 英汉语言对比与口译技巧 [J]; 安阳工学院学报; 2006年04期
6贾红霞; 从翻译目的论谈译员译前的准备工作 [J]; 北京机械工业学院学报; 2006年04期
7王永秋; 英语口译训练探赜 [J]; 长春大学学报; 1995年04期
8刘绍龙,王柳琪; 对近十年中国口译研究现状的调查与分析 [J]; 广东外语外贸大学学报; 2007年01期
9宋雪松; 同声传译译员素质初探 [J]; 乐山师范学院学报; 2004年03期
10黄建凤; 数字口译探究 [J]; 中国科技翻译; 2006年01期
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1董珍珍; 从认知负荷模型看会议口译译前准备 [A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集 [C]; 2007年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1张威,王克非; 口译与工作记忆研究 [J];外语与外语教学; 2007年01期; 46-50
2吕国军; 口译技能训练需要一个科学可行的大纲——评刘和平著《口译技巧——思维科学与口译推理教学法》 [J];中国翻译; 2001年06期; 53-55
3葛艳; 口译教学研究之我见 [J];佳木斯大学社会科学学报; 2006年03期; 164-165
4刘和平 ,鲍刚; 技能化口译教学法原则——兼论高校口译教学的问题 [J];中国翻译; 1994年06期; 22-24
5刘和平; 口译教学探讨 [J];国际关系学院学报; 1994年03期; 39-41
6万宏瑜; 解读图表:另一项重要的口译技能 [J];中国翻译; 2004年02期; 85-88
7付天海,刘颖; 论思维建构在外语口译教学中的应用 [J];天水师范学院学报; 2005年03期; 97-99
8崔洪,吴娜; 如何加强口译教学中的听力训练 [J];江西教育科研; 2006年09期; 77-78
9仲伟合; 译员的知识结构与口译课程设置 [J];中国翻译; 2003年04期; 65-67
10鲍川运; 大学本科口译教学的定位及教学 [J];中国翻译; 2004年05期; 29-33
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1胡巧; 从口译过程看口译技能训练 [D];上海外国语大学; 2006年
2杨春慧; 口译中的信息处理 [D];华中师范大学; 2004年
3闫天洁; 对口译教学现状的观察与思考 [D];中国海洋大学; 2003年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1林瑜芳; 略谈口译受训员平时应如何注意培养口译技能 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
2王绍祥; 口译自主学习研究 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年