《中国科技翻译》2007年04期 加入收藏    获取最新 
 Catcher与“底座”——兼谈口译教学研究的新路向
 刘晓峰
   行业语境指的是切合于某一个特定行业的物、术语、话语结构、思维模式、表达习惯等以及由此建立的一整套自然的、社会的和思想的网络。行业语境潜在地规约了并规约着行业人们的语言游戏规则。本文以一次杂技教学口译的经历为切入点,谈谈当下口译教学与研究的路向,兼谈口译教学中行业语境意识的培养的重要性。
【作者单位】:温州大学外国语学院 温州市325035
【关键词】:杂技现场口译;行业语境;口译教学与研究
【基金】:2006年浙江省教育科学规划课题(项目编号:SC67)之子课题的成果之一
【分类号】:H09
【DOI】:CNKI:SUN:KJFY.0.2007-04-005
【正文快照】:
  1杂技文化交流与杂技语境中国的杂技艺术源远流长,历史可以追溯到公元前3世纪的战国时期,是中国最古老、迄今为止也是最有活力的艺术形式之一。中国的杂技之乡众多,有河北的吴桥、肃宁、霸州,山东的聊城,江苏的盐城,河南的濮阳,湖北的三门,安徽的广德,天津的武靖等。云南杂技团
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Catcher and Dizuo——On Awareness of Field Context in Interpretation Teaching and Research
 LIU Xiaofeng
  Field context comprises objects,terms,discourse structure,ways of thinking,habitual expressions and their integration in a specific field.It regulates people's speech in the field proper.Based on his own experience of interpreting for an session of acrobatics teaching,the author takes a critical examination of the present day interpreting teaching and stresses the importance of students' awareness of field context in learning interpreting.
【Keyword】:interpretation teaching field context study and practice of interpreting
 【参考文献】 共(5)篇 
 中国期刊全文数据库找到 4 条
 
1胡庚申,盛茜; 中国口译研究又十年 [J]; 中国科技翻译; 2000年02期
2刘和平; 口译理论与教学研究现状及展望 [J]; 中国翻译; 2001年02期
3慕媛媛,潘珺; 专业化道路:中国口译发展的新趋势——兼评国际口译大会暨第五届全国口译实践、教学与研究会议 [J]; 中国翻译; 2005年02期
4刘和平; 翻译的动态研究与口译训练 [J]; 中国翻译; 1999年04期
 西文参考文献找到 1 条
 
1Daniel Gile; Basic Concepts and Models for Interpreter and TranslatorTraining [M];; 年
 【共引文献】 共(110)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1黄丽娟; 论合作原则在国际商务谈判口译中的应用 [D];四川大学; 2005年
2王雪洁; 口译中的理解与记忆 [D];四川大学; 2005年
3魏静; 科技翻译的艺术性 [D];重庆大学; 2002年
4潘珺; “交际对等”及其在政府政要会议接续口译中演讲者与口译员交际过程中的运用 [D];上海外国语大学; 2006年
5潘海燕; 交替口译策略实证研究 [D];南京师范大学; 2006年
6柏万元; 汉英会议交替传译中意义维持与信息完善研究 [D];苏州大学; 2005年
7范晓彦; 论连声传译中的短时记忆 [D];广东外语外贸大学; 2006年
8戴武平; 英汉口译中的听力障碍及解决方法 [D];武汉大学; 2005年
9孟祥春; 英汉会议同传中信息分布、整合与预测研究 [D];苏州大学; 2004年
10张颖莹; 二语学习策略理论与初级口译学习之关联研究 [D];广西大学; 2007年
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1庄智象; 我国翻译专业建设—问题与对策 [D];上海外国语大学; 2007年
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1王泽霞; 主述位理论与口译教学 [J]; 昌吉学院学报; 2006年02期
2张筠艇; 交替传译教学中的记忆训练 [J]; 外国语言文学; 2006年04期
3张筠艇; 笔记技能在口译中的作用与训练要点 [J]; 福建教育学院学报; 2004年07期
4安永军; 高校英语口译课教学中应注意的问题 [J]; 甘肃科技; 2007年01期
5盛腊萍; 英语专业的口译教学 [J]; 安徽工业大学学报(社会科学版); 2004年01期
6舒菲; 大课堂口译教学中分组协作与竞争机制的引入 [J]; 贵州师范大学学报(社会科学版); 2004年04期
7孙硕; 从口译过程看口译技能训练 [J]; 国际关系学院学报; 2002年01期
8陈亚敏; 浅析民族地区高校的口译教学 [J]; 广西教育学院学报; 2007年05期
9季绍斌; 再谈口译教学和口译教学改革 [J]; 兵团教育学院学报; 2004年04期
10王泽霞; 从Bickerton语言哲学视角谈口译动态思维能力 [J]; 长春师范学院学报; 2007年05期
 【二级参考文献】 共(45)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1纪康丽; 功能语法与口译教学 [J]; 福建外语; 1997年01期
2汪敬钦; “句子”概念与汉英口译训练 [J]; 福建外语; 1997年02期
3胡庚申; 刍议我国口译工作的现状与发展 [J]; 中国科技翻译; 1990年02期
4张泽民; 浅谈跨行口译的应变措施 [J]; 中国科技翻译; 1991年01期
5颜苏; 漫谈科技口译 [J]; 中国科技翻译; 1994年02期
6孙浩; 科技口译的实践与认识 [J]; 中国科技翻译; 1994年03期
7胡清平; 关于技术口译质量量化评估的建议 [J]; 中国科技翻译; 1990年01期
8刘福安; 英语专业口译经验体会 [J]; 中国科技翻译; 1991年04期
9万昌盛; 口译忌笼统 [J]; 中国科技翻译; 1997年01期
10杜云辉; 现场口译实例分析 [J]; 中国科技翻译; 1997年02期