| | | | | 翻译理论与翻译教学 | | | 丛滋杭 | | | 一直以来,所谓的翻译教学实际上是教学翻译,是学习某种语言和高水平运用这种语言,及深入了解这种语言文体而采用的一种方法,只是一种教学方法。而翻译教学的目的是要出翻译自身的成果,即不仅要培养学生的语言能力,更应注重培养学生的思维能力,因此,翻译教学应该重视翻译理论的研究与传授。本文旨在对翻译理论重新认识的基础上,试图阐明其在翻译教学中的地位、作用和意义。 【作者单位】:浙江树人大学语言学院 杭州市310015 【关键词】:翻译理论;翻译教学;翻译理论教材 【分类号】:H319 【DOI】:CNKI:ISSN:1002-0489.0.2007-01-011 【正文快照】: 1引言传统的翻译教学是以翻译练习为主,传授翻译技巧,很少教翻译理论;即使教,也无非是把“信、达、雅”或“忠实、通顺”的含义空泛地解释一番。对于实践并不起什么指导作用。80年代中期开始,国内翻译理论研究呈现一派繁荣景象,国外各种主要的理论流派源源不断地被介绍进来,给中国译界注入了一股活水。人们终于摆脱了经验主义的束缚,开始从理论的高度来审视翻译教学,认识到翻译理论不仅仅是译者从事翻译工作经验的总结,只可意会,不可言传,而是可以从科学的角度进行归纳总结,找出规律,用于指导实践的一门学问。笔者从最近几年出版的翻译教材… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Translation Theory and Translation Teaching | | | CONG Zihang | | | The so-called translation teaching has always been teaching translation.It is a way of language learning or applying the language at advanced level and penetrating deeply into the language style.It is merely a teaching method.The purpose of translation teaching is to attain self-achievement as the outcome;in other words,it does not only cultivate the students' language ability but focuses more on cultivating students' thinking ability.Therefore,translation teaching should recognize the research and teaching of translation theory.Based on renewing our understanding on translation theory,this paper attempts to elucidate its status,function and significance in translation teaching. 【Keyword】:translation theory translation teaching translation theory text |
|
|