| | | | | 评估口译忠实度的策略 | | | 张培蓓;任静生 | | | 文章先论述了在口译质量评估参数中,忠实是最重要的参数之一,再以释意理论为依据,论证了口译质量评估以信息为单位的可靠性,最后为计算口译的忠实度提出测试公式,旨在探索出一种科学客观并行之有效的评估方法。 【作者单位】:合肥工业大学人文经济学院 合肥市230009 【关键词】:口译;质量评估;信息单位;忠实度;公式 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.2006-03-017 【正文快照】: 1前言评估口译译品是否合格是我们迫切需要解决的问题,这对高校如何培养优秀口译人才具有很强的指导意义。评估口译是否合格,牵涉到口译质量评估标准。尽管学者们提出的口译标准不尽相同,但忠实原文似乎是各种标准所公认的。从严复提出的“信”、“达”、“雅”,到鲍刚为口译质量评估提出的“全面、准确、通畅”标准,都把对原语的忠实放在首位。在国外,上个世纪80年代以后,实证性研究开始在口译研究中展开,并形成当今的一大研究趋势。早在1986年B櫣hler就研究用户对口译质量的期望值,并指出“原语意思的传译”的重要性在16个口译质量评估标… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Methods for Evaluating the Faithfulness of Interpretation | | | ZHANG Peipei and REN Jingsheng | | | The paper, based on the results of some researches, illustrates that faithfulness is one of the most important parameters in interpretation performance evaluation. Then with the support of Le Modèle Interprétatif, it proves that the reliability of information units plays an important role in the performance evaluation. Finally it advances a formula to gauge faithfulness of interpretation. The paper intends to explore an evaluation method that is scientific, objective and feasible to some extent. 【Keyword】:interpretation performance evaluation information unit faithfulness formula |
| | | | | | 1 | 任雅婕; 同声传译的质量评估 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年 | | 2 | 黄琛; 另一只眼看口译质量评估 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年 |
|
|
|