《中国科技翻译》2006年02期 加入收藏    获取最新 
 法律词语的英译
 季益广
   本文简要讨论法律英语词汇的九大特点,即常用词汇的特定法律意义、古代和中世纪英语、法律拉丁语、法律法语、法律术语、法律行话、正式表达、词义可伸缩的词和精确表达方式。根据这些特点,作者探讨法律文本英译应注意的语言特点和翻译技巧。
【作者单位】:南京审计学院外语系 南京市210017
【关键词】:法律英语;词汇特点;法律文本;汉译英
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.2006-02-005
【正文快照】:
  关于法律语言,国内外学者业已进行了广泛的研究。法律与语言关系的重要性是学界的公识。英国哲学家David Hume说,“法律语言与概念的运用,法律文本与事相关系的描述与诠释,立法者与司法者基于法律文书的相互沟通,法律语境的判断等等,都离不开语言的分析。”慕尼黑大学的考夫曼和麦考密克教授指出,“法学其实不过是一门法律语言学。”加州大学洛杉矶分校的David Mallinkoff教授有句名言:“法律是一门措词的职业”。他的专著TheLanguage of Law(1963)被誉为对美国法律语言特点及渊源的最系统、最广泛的论述。在这本书中,他归纳出法律英语词…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 On C-E Translation of Legal Terms
 JI Yiguang
  This paper briefly surveys the lexical features of legal English,including common words acquiring legal meanings,Old and Medieval English,law Latin,law French,terms of art,legal jargons,formal expressions, chameleon hued words and precise expressions.It then goes on to discuss,by way of examples,the linguistic peculiarities of legal texts and the practical skills for translating legal texts from Chinese into English.
【Keyword】:legal English lexical features legal text C-E translation
 【引证文献】 共(3)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1方茜; 从翻译角度浅析法律英语的专业化要求 [J];天府新论; 2006年S2期
2魏海波; 法律翻译可读性与翻译策略 [J];宜宾学院学报; 2007年10期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1宣培培; 经济原则在法律英译中的应用 [D];广东外语外贸大学; 2007年
 【共引文献】 共(159)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1蔡巍; 美国“公私共分罚款之诉”及其评析 [J];法商研究; 2007年04期
2郭萍,王丹; 论租船合同中的误述及其法律后果 [J];大连海事大学学报(社会科学版); 2004年01期
3葛伟民; 公安行政处罚听证程序的反思与重构 [J];公安学刊-浙江公安高等专科学校学报; 2005年04期
4曾尔恕,黄宇昕; 美国网络隐私权的法律保护 [J];中国人民公安大学学报; 2003年06期
5于海纯; SPT法律架构中信托财产权的法律属性辨析 [J];大连理工大学学报(社会科学版); 2005年03期
6何家弘; 论证据的基本范畴 [J];法学杂志; 2007年01期
7刘非非; 浅论国际刑事法院管辖权 [J];法制与社会; 2006年15期
8张明锋; 加拿大的纠正歧视行动及其对我国的启示 [J];法学; 2006年07期
9武建敏; 混合性司法行为模式的建构 [J];中共长春市委党校学报; 2006年01期
10张江涛,薛波; 美国中间禁令探讨 [J];北京理工大学学报(社会科学版); 2005年03期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1张芬; 我国无船承运人的财务责任担保制度研究 [D];上海海事大学; 2006年
2陈同瑜; 中国公司董事会秘书制度法律问题研究 [D];中国政法大学; 2005年
3周丽霞; 民事诉讼证明标准比较研究 [D];对外经济贸易大学; 2004年
4曾青; 论美国法上的共同侵权 [D];对外经济贸易大学; 2006年
5于强伟; 论股权信托 [D];中国政法大学; 2006年
6鲍传丽; 论美国搜查与扣押制度及其对我国的借鉴意义 [D];西南政法大学; 2005年
7詹亚雄; 论敌意收购中目标公司董事义务 [D];中国政法大学; 2006年
8谢新明; 反倾销法中反规避问题研究 [D];南昌大学; 2006年
9王常静; 论隐私权及其法律保护 [D];郑州大学; 2006年
10刘道强; 论本杰明·卡多佐与美国侵权行为法的现代转向 [D];山东师范大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1郭策; 保障措施制度在GATT/WTO框架下的演进 [D];对外经济贸易大学; 2006年
2张弘; 论证据裁判原则 [D];中国政法大学; 2006年
3高晓力; 论国际私法上的公共政策之运用 [D];对外经济贸易大学; 2005年
4张晓薇; 民事诉权滥用规制论 [D];四川大学; 2005年
5李卫海; 紧急状态下的人权克减研究 [D];苏州大学; 2006年
6杜焕芳; 国际民商事司法与行政合作研究 [D];武汉大学; 2005年
7霍政欣; 不当得利的国际私法问题 [D];武汉大学; 2005年
8姚金菊; 转型期的大学法治 [D];中国政法大学; 2005年
9宋宗宇; 优先权制度研究 [D];西南政法大学; 2006年
10彭贵; 英国浮动抵押制度研究 [D];西南政法大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1沈荣华; “赔偿与补偿基金”之理论基础探悉 [A];中国律师2005年海商法研讨会论文集 [C]; 2005年
 【同被引文献】 共(31)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1温建平; 法律英语的语体特征与汉英翻译 [J];国际商务研究; 2001年02期
2廖传风; 从三大纯理功能角度看法律英语的特点 [J];广州大学学报(社会科学版); 2004年03期
3张长明,平洪; 法律英语的句法特点及其汉英翻译策略 [J];广东外语外贸大学学报; 2005年04期
4张国宁,李军,李玲玲; 法律英语语言的简明化 [J];滨州学院学报; 2006年01期
5季益广,乔金祥; 法律文本翻译中词语词义的选择和确立 [J];上海科技翻译; 2000年03期
6向明友; 论经济分析的可行性——经济分析语用学探究之一 [J];外语教学; 2000年03期
7陈中绳; 法律译文要力求精练 [J];上海科技翻译; 1995年01期
8陈新仁; 试探“经济原则”在言语交际中的运行 [J];外语学刊; 1994年01期
9牛毓梅; 经济原则和结构简约的语用解读 [J];山东大学学报(哲学社会科学版); 2004年01期
10刘会春; 试论法律逻辑对汉语法律条文英译的影响 [J];中国翻译; 2005年06期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1万成兵; 冗余的人际交流和语用观 [D];四川大学; 2005年
2韩殿栋; 法律语言的语体风格及其文化阐释 [D];中央民族大学; 2005年
 西文参考文献找到 10 条
 
1Garna, Bryan A; The Elements of Legal Style [M];; 1991年
2Donglin Feng; The Efficient Translator in Translation [J] [M];US-China Foreign Language; 2004年
3Peter M. Tiersma; Legal Language [M] [M];; 1999年
4Jacob L. Mey; Pragmatics: An Introduction [M] [M];; 1993年
5Neil Smith; Chomsky: Ideas and Ideals [M] [M];; 2001年
6Bryan A. Garner; Legal Writing in Plain English: A Text with Exercises [M] [M];; 2001年
7Jacqueline M. Dorney; The Plain English Movement [J] [M];English Journal; 1988年
8Leo Hickey; The Pragmatics of Translation [M] [M];; 2001年
9Martin Cutts; The Plain English Guide [M] [M];; 1995年
10Vivian Cook,& Mark Newson; Chomsky‘s Universal Grammar: An Introduction [M] [M];; 2001年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1 汉译英时事政经用语选登 [J];中国翻译; 2005年02期; 98-99
2张燕; 法律英语教学改革之我见 [J];武汉科技学院学报; 2004年08期; 135-137
3齐晓燕; 如何学好法律英语 [J];新乡师范高等专科学校学报; 2000年03期; 63-64
4苏珊; 法律英语及其语言特征 [J];河南省政法管理干部学院学报; 1999年04期; 90-93
5吴玲娣; 法律英语用词特点探讨 [J];浙江师大学报(社会科学版); 1999年02期; 72-75
6穆可娟; 试论法律英语的词法和句法特点 [J];福建外语; 2001年01期; 20-23
7肖云枢; 法律英语语法特点初探 [J];外语教学; 2000年04期; 48-55
8包延军; 汉译英自测题 [J];大学英语; 2001年04期; 42
9王光汉; 谈谈法律英语的词汇特点 [J];法商研究-中南政法学院学报; 1999年05期; 121-126
10于凤; 关于汉译英练习与写作的几个问题 [J];北京交通管理干部学院学报; 2001年Z1期; 60-63
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1濮阳荣; 法律英语词汇特点及其翻译 [D];上海海事大学; 2003年
2燕惠芬; A Brief Study of Legal English Lexicon [D];上海师范大学; 2005年
3曲凤; 通过法律文本透视法律英语语篇的衔接 [D];中国海洋大学; 2005年
4王家斌; 评《中华人民共和国国际海运条例》英译文 [D];上海海事大学; 2003年
5冯涛; 法律英语词汇特点初探 [D];东南大学; 2004年
6裴由福; 试论法律英语文献的修辞 [D];上海海运学院; 2001年
7胡军; 法律英语的语义模糊和语用模糊研究 [D];西南交通大学; 2003年
8于中根; 法律英语用词的精确性和模糊性研究 [D];东南大学; 2004年
9刘琳; 《中华人民共和国证券法》两种英译本的对比研究 [D];上海海事大学; 2003年
10黄春芳; 法律英语的文体特征 [D];西南师范大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1何家宁; 中国英语学生在汉译英过程中使用词典的实证研究:大学汉英学习词典模式的构建 [D];广东外语外贸大学; 2003年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1刘海燕; 两性产品广告英语词汇特点的对比 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
2刘亚非; 汉译英对比翻译教学法探讨 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3夏雅琴; 摈弃还是保留——浅谈汉译英中如何保留民族文化 [A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编 [C]; 2005年
4赵静; 浅谈产品包装说明的汉译英 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
5黄金德; 浅谈汉译英中的重复指称及其处理方法 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
6于建平; 对汉-英翻译的比较和认知研究(英文) [A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum [C]; 2005年
7陈谊; 从一篇汉译英练习看非英语专业研究生的翻译能力以及对教与学的启示 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
8邱亲仁; 介评《英汉法律用语大辞典》 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
9苗秀楼; 试论大学英语教学中对学生翻译能力的培养 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
10刘小珍; 浅析应用文汉英翻译的难点及策略 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1窦学明; “锦上添花”也需全力以赴 [N];财会信报; 2007年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)