《中国科技翻译》2006年02期 加入收藏    获取最新 
 超句意识、主位结构与汉译英主语的确定
 成丽芳
   确定主语是汉译英影响译文质量的重要一步,在科技语篇的汉译英中更是如此。为恰当地选择和确定主语以使译文逻辑严密、行文流畅,本文提出要从把握和熟悉科技语篇各种被动表达形式、增强超句意识、利用主位推进模式的结构着手。
【作者单位】:山西农业大学文理学院外语系 太谷市030801
【关键词】:科技语篇;主语;被动;句群;主位结构
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.2006-02-004
【正文快照】:
  1引言英汉两种语言在句子构成上明显不同。英语为语法型语言,句子结构受形式逻辑制约,句式完整而严密,主谓统领全句,主语突出、易于识别;汉语为语义型语言,注重意合,主语往往隐而不现,无主句情况时常出现。由此,在汉英翻译中,如何确定主语成为保证译文与原文功能相似、语义相符的关键。[1]科技语篇注重客观、突显事实、淡化施动者,因此汉英翻译时主语的选择更为重要。2确定主语2.1汉语科技语篇多种意义被动的表达形式由于汉语“被字式”往往具有“不幸”的意思,结构被动式很少被使用;再者,汉民族较注重主体思维,从自我出发来叙述客观事物,表…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Sentence Group,Thematic Structure and Subject in C-E Translation of Scientific Texts
 CHENG Lifang
  Identification of the subject in a sentence is the key to the production of a logical and fluent translation,and this is especially true for the translation of scientific texts since Chinese scientific texts use different forms of passive structures.It is thus proposed that,in order to produce smooth translation of scientific texts,translators need to have a good knowledge of passive structures and fine understanding of the theory of thematic progression.
【Keyword】:scientific texts subject passives sentence group thematic structure
 【参考文献】 共(3)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1廖巧云; 主位与语篇生成 [J];四川外语学院学报; 1999年03期
2王斌; 主位推进的翻译解构与结构功能 [J];中国翻译; 2000年01期
3高芳; 句段意识与翻译单位 [J];外国语(上海外国语大学学报); 2003年04期
 【引证文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1王萍; 主语的确定与翻译——论中国法律条文的英译 [J];文教资料; 2007年03期
 【共引文献】 共(1226)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1罗天妮; 理解的度和翻译的准确性─—兼谈汉英翻译中存在的理解问题 [J];东南大学学报(哲学社会科学版); 2001年02期
2李秋梅; 英语句子的主题移位及其语篇功能 [J];福建师范大学学报(哲学社会科学版); 2001年03期
3郭继东,郭兰英; 汉语广告的英译方法 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2005年03期
4王国昌; 格赖斯合作原则在会话中的应用 [J];广东教育学院学报; 2001年03期
5刘红,高志英,刘春阳; 词汇衔接与大学英语阅读教学 [J];东北大学学报(社会科学版); 2001年03期
6陈水平,何高大; 酒店宾馆欢迎词的英译案例分析——论翻译原则的取向 [J];英语辅导(疯狂英语教师版); 2006年02期
7蒋燕; 主述结构与翻译 [J];安顺师范高等专科学校学报; 2002年02期
8张利新; 谈非英语专业大学英语翻译教学中几个问题 [J];大学英语(学术版); 2007年01期
9王白涛,唐静文; 改进公示语翻泽现状之策略 [J];电影文学; 2007年08期
10张道振; 话轮替换在口语课堂小组活动中的应用 [J];广西教育学院学报; 2004年03期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1贾军; 科技语篇中的语法隐喻:对比研究 [D];苏州大学; 2003年
2高清凤; 将语篇分析引入高中英语课文教学 [D];华中师范大学; 2006年
3王斌传; 析译文得体性 [D];福州大学; 2006年
4赖良涛; 从社会和心理双重角度对语篇连贯和衔接的研究 [D];福州大学; 2006年
5楚立峰; 解构主义翻译观述评 [D];福州大学; 2006年
6郭梦秋; 语篇教学在高三复习阶段英语语法教学中的运用 [D];华东师范大学; 2003年
7张睿; 中国法庭话语中的重复现象研究 [D];华中师范大学; 2006年
8刘琴; 从描述性翻译研究视角比较Uncle Tom's Cabin的两个中译本 [D];华中师范大学; 2006年
9陈红; 语篇分析与高职英语阅读教学 [D];华中师范大学; 2006年
10于艳青; 语篇分析在高考完型填空中的应用 [D];华中师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库找到 5 条
 
1彭菲; 学术论文提要的主位推进模式分析 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
2蒋联江; 基于RST的英语四级作文连贯性分析 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
3蔡有恒; 功能理论与语篇语体特征分析 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
4肖传芬; 从形式机制谈语篇词汇衔接 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
5刘锦芳; 中西文化下广告翻译的差异 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
 【同被引文献】 共(2)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1陈炯; 论法律术语的规范化 [J];广东外语外贸大学学报; 2004年01期
2王俊华; 主位、主语和话题——论三者在英汉翻译中的关系及其相互转换 [J];西安外国语学院学报; 2006年01期
 【二级参考文献】 共(7)篇 
 中国期刊全文数据库找到 7 条
 
1高芳; 篇章意识与写作教学 [J];福建外语; 2002年03期
2高芳; 段落意识与写作教学 [J];四川外语学院学报; 2001年05期
3王斌; 英汉互译中句构的转换 [J];上海科技翻译; 1996年04期
4郭建中; 汉译英的翻译单位问题 [J];外国语(上海外国语大学学报); 2001年06期
5郎天万; 主位结构与话语分析 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1996年06期
6高芳; 文体意识与写作教学 [J];外语与外语教学; 2002年05期
7肖苏亦; 试论语段 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1987年04期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1成丽芳; 超句意识、主位结构与汉译英主语的确定 [J];中国科技翻译; 2006年02期; 18-20
2陈脑冲; 论“主语” [J];外语教学与研究; 1993年04期; 3-11+82
3张会森; 再论主语——兼答吕济川的《<论主语>异议》一文 [J];外语学刊; 1985年02期; 29-35
4丁姜文; 浅析英语的主位结构 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2004年S1期; 66-68
5胡仲明; 英汉句群对比研究 [J];广西师范大学学报(哲学社会科学版); 1999年S1期; 118-123
6孙夏南; 主语、主体、主位——写在张会森同志“论主语”一文之后 [J];中国俄语教学; 1984年04期; 23-28
7王跃洪; 英语句群分析 [J];上海理工大学学报(社会科学版); 2004年02期; 32-34
8叶云屏,王永生; 科技语篇中的主位特点分析 [J];北京理工大学学报(社会科学版); 2004年S1期; 104-107
9吕济川; 《论主语》异议 [J];外语学刊; 1985年01期; 60-66
10陈访泽; 日语教学中的主语问题 [J];日语学习与研究; 2002年01期; 56-61
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1崔薇; 英汉科技语篇衔接手段对比及其在翻译中的运用 [D];湖南大学; 2003年
2赵芝英; 着眼系统功能方法 培养学生写作能力 [D];苏州大学; 2003年
3王茜; 英汉科技语篇衔接对比研究及翻译 [D];西南交通大学; 2005年
4周银凤; 英汉广告语篇主述位对比分析 [D];中国海洋大学; 2005年
5李志英; 英汉主位结构对比与翻译 [D];湖南师范大学; 2003年
6苏档; 英汉旅游手册语篇功能分析 [D];东北师范大学; 2006年
7刘燕; 英语语篇结构及其信息处理的功能研究 [D];西南交通大学; 2003年
8王力思; 科技英语中的隐喻 [D];长春理工大学; 2007年
9李海双; 中英作者科技论文英语摘要的对比研究 [D];西北工业大学; 2005年
10李丹; 法律英语中商法英语篇章主位结构特点分析 [D];大连海事大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1田静; 藏缅语宾语比较研究 [D];中央民族大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1陈华; 从主位结构角度对比分析英语语篇 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
2尹蔚彬; 业隆话动词的人称和数范畴 [A];第38届国际汉藏语会议论文提要 [C]; 2005年
3卢植; 句子理解中一致性的认知加工 [A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编 [C]; 2006年
4杨晓艳; 英汉状语从句语序对比研究 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
5韦忠生; 英语拟人句英译汉探微 [A];福建师大福清分校2003年会议论文汇编 [C]; 2003年
6蔡有恒; 功能理论与语篇语体特征分析 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
7吴克炎; 论强调汉语“暗被动”在消除英语盲点的作用 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
8许希明; 英语使动句的汉译变体 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
9魏以达; 世界语和英语语序对比研究 [A];湖北省世界语协会世界语研讨会论文集(1980-2002) [C]; 2002年
 中国重要报纸全文数据库
 
1靖江市第一中学 张燕; 浅谈英语书面表达的训练和批改 [N];成才导报.教育周刊; 2007年
2解放军白求恩军医学院 计惠民; 翻译英文护理文献的基本程序 [N];现代护理报; 2004年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)