《中国科技翻译》2004年04期 加入收藏    获取最新 
 论口译记忆策略
 李芳琴
   口译活动要求译员不仅能在有限时间内处理大量信息 ,而且能有效地保持信息。信息处理的过程是在几个不同层次记忆系统间相互加工的过程 ,而其中的工作记忆是信息处理的关键 ,其容量随着材料的意义而变化。根据工作记忆的特点 ,本文着重探讨交替传译记忆的一些心理策略 :形象化记忆、提纲式记忆和推理式信息组合记忆
【作者单位】:四川外语学院英语系 重庆市400031
【关键词】:口译;记忆;策略
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.2004-04-005
【正文快照】:
  1 引 言口译作为一种跨文化言语交际活动 ,有两个非常明显的特征 :其一 ,译员必须在有限的时间内用目标语忠实地将讲话人所表达的全部信息传递给目标语听众 ;其二 ,此种交际行为的实现方式主要依赖于译员在工作现场的听、译活动。可以说 ,译员能否完整地保持所接收到的信息直
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 On the Strategies of Memory in Consecutive Interpretation
 Li Fangqin
  Consecutive interpretation requires the interpreter to be able to process and retain a large amount of information on the spot. Information processing involves the participation of memory systems of different levels. However, working memory,of which the capacity varies according to how meaningful the material is, plays a vital role in information processing. Based on the characteristics of working memory, the author discusses some strategies for memory retention in interpretation.
【Keyword】:interpretation\ memory\ strategies
 【引证文献】 共(8)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 3 条
 
1李莹莹; 口译记忆机制与记忆训练 [D];上海外国语大学; 2006年
2杨璇; 论笔记中的符号和缩略词对提高连传质量的有效性 [D];广东外语外贸大学; 2006年
3李坤; On Oral Interpretation from the Perspective of Relevance Theory [D];浙江师范大学; 2007年
 中国期刊全文数据库找到 5 条
 
1孔菊芳; 从认知心理学的角度谈口译中的短时记忆 [J]; 广西教育学院学报; 2006年04期
2徐翰; 口译教学技能训练探讨 [J]; 南昌航空工业学院学报(社会科学版); 2006年01期
3徐翰; 口译记忆认知与记忆策略探索 [J]; 南昌大学学报(人文社会科学版); 2007年05期
4郭歌; 近五年口译研究质量调查报告 [J]; 考试周刊; 2007年37期
5李燕,樊红霞,熊咏萍,陈新荣; 论高职高专商务英语口译教学中的技能训练 [J]; 武汉船舶职业技术学院学报; 2007年05期
 【同被引文献】 共(80)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1韩小明; 从记忆机制看口译教学中记忆能力的培养 [J]; 重庆工学院学报; 2004年06期
2刘卫东,何恩; 广告翻译的最佳关联策略 [J]; 北京教育学院学报; 2005年03期
3鲍晓英; 口译标准“信”的实现——记忆心理学在口译中的应用 [J]; 广东外语外贸大学学报; 2005年02期
4孙硕; 从口译过程看口译技能训练 [J]; 国际关系学院学报; 2002年01期
5安新奎; 论口译记忆 [J]; 中国科技翻译; 2004年04期
6张吉良; 论译员的口译准备工作 [J]; 中国科技翻译; 2003年03期
7吕世生; 科技口译策略选择与操作问题 [J]; 中国科技翻译; 2004年02期
8安新奎; 口译的预测机制管窥 [J]; 中国科技翻译; 2001年03期
9吴琼; 口译中的精力分配 [J]; 集美大学学报(哲学社会科学版); 2002年04期
10马英迈,孙长彦; 口译中的记忆与理解 [J]; 宁夏大学学报(人文社会科学版); 2004年04期
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1刘和平; 口译理论研究成果与趋势浅析 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 西文参考文献找到 10 条
 
1Jary,M; Relevance theory and the communication of politeness[J] [M];Journal of Pragmatics (; 1998年
2Shannon E E, Weaver W; The mathematical theory of communication [M];; 1949年
3 Semantic Aspects of Psycholinguistic Research in Simultaneous Interpretation [M];Language and Speech; 年
4Carroll David W; Psychology of Language[M] [M];; 2000年
5Moore Brain C J; Introduction to the Psychology of Hearing[M] [M];; 1977年
6Gile D; Basic Concepts and Models for Interpreter and trans-lator Training[M] [M];; 1995年
7 [M];Beijing Review.; 2005年
8Carroll, D. W; Psychology of Language [M];; 2000年
9Cokely, D; Interpretation: A Sociolinguistic Model [M];; 1992年
10 [M];Conference Interpreting: current trends in research: proceedings of the International Conference on Interpreting—What Do We Know and How; 1997年
 【二级引证文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1张玉; 近十年口译的认知机制研究的综述 [J]; 科技信息(学术研究); 2007年27期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1苗传臣; 浅谈科技译员的素质 [J];中国科技翻译; 1998年03期; 43-45
2李芳琴; 论口译记忆策略 [J];中国科技翻译; 2004年04期; 20-23
3赵恒,高忻; 简论译员的素质 [J];中州大学学报; 2002年04期; 44
4吕炳华; 译员主体性的体现 [J];广东外语外贸大学学报; 2005年01期; 60-63+95
5邹姗姗; 吉尔的口译理解公式对译员的启示 [J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版); 2005年01期; 86-88
6韩炜; 口译模式研究及译员能力培养 [J];唐山师范学院学报; 2005年01期; 99-101+110
7郭纯儿; 在广州中国出口商品交易会验证体态语知识 [J];中山大学学报论丛; 1998年03期; 28-31
8方凡泉; 同声传译的挑战与技巧 [J];中国科技翻译; 1996年03期; 26-29+32
9周素平; 漫谈口译人员的素质 [J];张家口职业技术学院学报; 2003年01期; 36-37+41
10王一平; 会议口译工作中的同声传译 [J];平原大学学报; 2002年02期; 57-58
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1向艳; 试论译员的角色转换 [D];湖南师范大学; 2005年
2尚琳琳; 汉语拼音中的无关言语效应 [D];河北师范大学; 2003年
3房印杰; 认知语境与词语翻译 [D];天津师范大学; 2003年
4孙少轶; 测量译员话语分析技能的方法 [D];对外经济贸易大学; 2003年
5张风霞; 从交际的视角看口译中的忠实性 [D];上海外国语大学; 2004年
6张丽华; THE EFFECT OF SHADOWING EXERCISE IN SIMULTANEOUS INTERPRETING EFFICIENCY [D];广东外语外贸大学; 2001年
7佘晨光; 交替传译中的语篇连贯性研究 [D];厦门大学; 2006年
8丘悦; 口译过程的动态研究 [D];广西大学; 2002年
9刘继安; 推理对口译效果的影响 [D];对外经济贸易大学; 2006年
10夏方耘; 从有必要地违反合作原则论交替传译中的应对技巧 [D];武汉大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1李红; 语义提取:基于第二语言词汇能力角度的研究 [D];广东外语外贸大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1佘晨光; 同传中的简洁原则与同传质量的关系 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
2左燕青; 浅析商务口译 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
3武光军; 交替传译中的语篇结构转换模式 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
4任雅婕; 同声传译的质量评估 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
5王书林; 电视口译探悉 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
6林巍; 试论同声传译教学的思维和语言策略 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
7吕渭秋; 科技口、笔译中的两大流行病 [A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集 [C]; 2001年
 中国重要报纸全文数据库
 
1江建国; 七嘴八舌的欧洲 [N];人民日报; 2001年
2江建国; 会不会出现“欧洲语”(五洲茶亭) [N];人民日报; 2002年
3牛凯旋; 打造大连的另一张城市名片——中国的翻译城 [N];大连日报; 2007年
4李玫; 翻译市场发展迅速 [N];市场报; 2004年
5周庆熙; 人能够学会多少种语言 [N];中国社会报; 2006年