| | | | | 科技英语翻译词义的确定 | | | 牛灵安 | | | 科技翻译是一个复杂的创造性劳动过程 ,它需要译者具有扎实的专业知识、深厚的中外文语言基本功 ,同时要求译者能灵活运用专业知识和语言知识。西方人写文章追求语言的变化 ,而汉语科技文章为了表述上的准确性 ,对同一概念的事物、行为、状态用同一个词汇来表达。同一个词在不同的专业和行业领域其含义及汉语表达不一样。一般性的词汇在科技英语中有时有特定的含义。随着科学技术的发展 ,不断产生新学科、新概念、新理论、新方法 ,同时也相应地产生了大量的科技术语需要翻译和定名 ,其方法主要有 :意译法、音译法、采用外来缩写词、派生法 【作者单位】:中国农业大学资源与环境学院 北京市100094 【关键词】:科技英语;翻译;词义;术语 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.2004-01-004 【正文快照】: 随着对外开放、对外科技交流合作的扩大 ,我国科技工作者参与国际合作和交流的机会日益增多 ,科技翻译工作因此显得越来越重要。科技翻译已经成为翻译领域的重要组成部分之一 ,但其理论和技巧的研究时间并不长。科技翻译并非是想象的对号入座的简单译事 ,其实它与文学翻译一样 ,是一个复杂的创造性劳动过程。它需要译者有扎实的专业知识 ,深厚的中外文语言基本功 ,并能在翻译时灵活运用。1 科技翻译中多词一义的翻译西方人写文章十分追求语言的变化 (vari ety) ,不仅有意让句型、结构、词量相互错开 ,而且在词汇的选择上尽量避免相同 ,因此… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Determination of Word Meaning in Science and Technology Translation | | | Niu Ling’an | | | Science and technology translation is a complicat ed and creative reproduction process, which requires the translator to have well_k nit professional knowledge and excellent skills of Chinese and foreign languages , and meanwhile be able to make good use of his professional and linguistic know ledge. Westerners go in for variety in writing, but Chinese tend to use the same word for the same concept .Generic words sometimes acquire special meanings in science and technology English. With the development of science and technology h ave appeared new disciplines, concepts, theories, and methods, As a result, a la rge number of science and technology terms need to be translated into Chinese, T he main methods include paraphrase, transliteration, derivation, and abbreviatio n. 【Keyword】:science and technology English\ translation\ word meanings\ t erms |
| | | | | | 1 | 陈小华; 词义选择与语言环境 [J];黔东南民族师范高等专科学校学报; 2002年01期; 69+71 | | 2 | 覃海洋; 语境和词义 [J];武汉水利电力大学学报(社会科学版); 1999年02期; 51-54 | | 3 | 唐英; 语境与翻译中词义的选择 [J];涪陵师范学院学报; 2002年06期; 64-67 | | 4 | 牛灵安; 科技英语翻译词义的确定 [J];中国科技翻译; 2004年01期; 15-17 | | 5 | 王雪桥; 做翻译 学词义 [J];英语辅导(疯狂英语中学版); 2003年15期; 11 | | 6 | 钱兴平; 翻译在英语教学中的必要性 [J];南京工业职业技术学院学报; 2004年01期; 43-45 | | 7 | 杨璐; 文化的差异与翻译的殊微 [J];安徽电子信息职业技术学院学报; 2002年02期; 26-27 | | 8 | 高艳; 浅谈英汉翻译 [J];辽宁工学院学报(社会科学版); 2002年02期; 59-60 | | 9 | 朱吉梅; 大学英语教学中的语言文化及翻译 [J];浙江科技学院学报; 2002年01期; 39-43 | | 10 | 姚志勇; 词义的理解与翻译 [J];南通师范学院学报(哲学社会科学版); 1999年04期; 135-138 |
|
|
|