| | | | | SARS是不是非典? | | | 肖维青 | | | 本文以SARS的译名为例 ,指出翻译工作者应考虑新时期、新环境下的新词翻译特点 ,适当放宽“信”的尺度 【作者单位】:上海外国语大学英语学院 上海市200083 【关键词】:新词;英汉翻译;信;SARS 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.2004-01-002 【正文快照】: 语言不断创造新词新语 ,反映层出不穷的新事物、新概念。语际新词的翻译很早就受到关注 ,也在学术界达成一定的共识。本文拟就一个国人皆知的例子SARS ,指出科技新词翻译的若干特点 ,以及放宽“信”的尺度的可能性。SARS是一个典型的医学新词 ,这个学名在 2 0 0 3年 3月 15日之 | | | | | | 推荐 下载CAJ全文 下载PDF全文 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Isn't SARS fei dian? | | | Xiao Weiqing | | | Faithfulness has been universally adopted as the prime principle of translating technical neologisms. This article, using the example of the Chinese translation of the term SARS, discusses the new characteristics of neologism translation an d argues that flexibility should always be taken into account. 【Keyword】:E_C translation\ neologism\ faithfulness\ SARS |
| | | | | | 1 | 方赛繁; 新词与翻译 [D];上海外国语大学; 2006年 |
|
| | | | | | 1 | 方赛繁; 新词与翻译 [D];上海外国语大学; 2006年 |
|
| | | | | | 1 | 新词集锦 [N];计算机世界; 2002年 | | 2 | 易水; IT新词集锦 [N];计算机世界; 2002年 | | 3 | 易水; 新词集锦 [N];计算机世界; 2002年 | | 4 | 易水; 新词集锦 [N];计算机世界; 2002年 | | 5 | 易水; 新词集锦 [N];计算机世界; 2002年 | | 6 | 易水; 新词集锦(367) [N];计算机世界; 2002年 |
|
|
|